Trên
thế giới không có nước nào có lịch sử lâu đời như Hoa Lục, không có
nước nào có một nền văn hóa không đứt đoạn như Hoa Lục, mà cái văn hóa
đó lại đã từng đạt đến một nền văn minh cao độ.
Người
Hy-Lạp thời nay với người Hy-Lạp ngày xưa chẳng liên quan gì với nhau.
Người Ai-Cập cũng vậy. Nhưng người Hoa Lục hôm nay thì đúng là hậu duệ
của người Hoa Lục cổ đại. Tại sao một nước khổng lồ như vậy, một dân tộc
to lớn như vậy ngày nay lại ra nông nỗi xấu xa ấy? Chẳng những bị người
nước ngoài ức hiếp mà còn bị ngay dân mình ức hiếp. Nào là vua bạo
ngược, quan bạo nguợc, mà cả dân (quần chúng) cũng bạo ngược.
Thế
kỷ thứ XIX, quần đảo Nam Dương - thời nay tức là Đông Nam Á, còn là
thuộc địa của Anh và Hà Lan, có một chuyên viên Anh đóng ở Malaysia nói
rằng: "Làm người Hoa Lục ở thế kỷ thứ XIX là một tai họa". Bởi vì ông
này đã thấy cộng đồng người Hoa sống ở quần đảo Nam Dương giống một lũ
lợn, vô tri vô thức, tự sinh tự diệt, tùy thời còn có thể bị sát hại
hàng loạt. Thế mà tôi thấy người Hoa ở thế kỷ XX so với người Hoa ở thế
kỷ XIX tai họa của họ còn lớn hơn.
Điều
làm chúng ta đau khổ nhất là bao mong đợi của người Hoa từ một trăm năm
nay cơ hồ như đã bị tiêu tan toàn bộ. Cứ mỗi lần có một mong chờ trở
lại, hứa hẹn nước nhà một tương lai sáng sủa hơn, thì kết quả lại càng
làm cho chúng ta thất vọng và tình hình lại càng trở nên tệ hại hơn. Một
mong chờ khác lại đến, để rồi lại đem về những ảo vọng, thất vọng,
những tồi tệ liên miên vô tận.
Dân
tộc cố nhiên là trường tồn, sinh mệnh của cá nhân là hữu hạn. Một đời
người có được bao ước vọng lớn? Có được bao lý tưởng lớn, chịu được mấy
lần tan vỡ ? Con đường trước mặt sáng sủa thế nào? Hay lại đen tối? Thật
khó nói cho hết!
Bốn
năm trước, lúc tôi diễn giảng tại New York, đến đoạn "chối tai", có một
người đứng dậy nói: "Ông từ Đài Loan đến, ông phải nói cho chúng tôi
nghe về những hy vọng, phải cổ võ nhân tâm. Sao lại đi đả kích chúng
tôi?". Con người đương nhiên cần được khích lệ, vấn đề là khích lệ rồi
sau đó làm gì nữa? Tôi từ nhỏ cũng từng được khích lệ rồi. Lúc 5, 6
tuổi, tôi được người lớn nói với tôi: "Tiền đồ của Hoa Lục nằm trong tay
thế hệ các cháu đấy!" Tôi cho rằng trách nhiệm của tôi lớn quá, chắc
không thể nào đảm đương nổi. Sau đó tôi lại nói với con tôi: "Tiền đồ
của Hoa Lục nằm trong tay thế hệ các con đấy!" Bây giờ con tôi lại nói
với cháu tôi: "Tiền đồ Hoa Lục nằm trong tay thế hệ các con đấy!"
Một
đời, rồi một đời, biết bao nhiêu lần một đời ? Đến đời nào thì mới thật
khá lên được ? Tại Hoa Lục đại lục rộng lớn, sau thời Phản hữu (Phong
trào chống phe hữu năm 1958), tiếp theo lại là Đại Cách Mạng Văn Hóa
long trời lở đất. Từ ngày loài người có lịch sử đến nay chưa bao giờ thấy được một tai họa do con người làm ra to lớn đến như vậy. Chẳng
nói đến tổn thất sinh mạng, cái tổn thương lớn lao nhất là sự chà đạp
nhân tính, dầy xéo lên phẩm hạnh cao quý. Con người nếu rời bỏ nhân tính
và những đức hạnh cao quý thì sánh với cầm thú
Bây giờ người ta nói nhiều về Hương Cảng [Hồng-Kông].
Bất
cứ nước nào, nếu có đất đai bị nước ngoài chiếm cứ đều cảm thấy tủi
nhục. Chờ cho đến lúc lấy được về chẳng khác nào lòng mẹ bị mất con. Ai
cũng nhớ chuyện nước Pháp lúc phải cắt hai tỉnh Alsace và Lorraine giao
cho Đức đã đau khổ như thế nào, lúc lấy lại được về đã sung sướng ra
sao.
Nhưng Hương Cảng của chúng ta chỉ cần nghe đến việc trả về tổ quốc là lập tức hồn bay phách lạc.
Chuyện gì mà lạ thế?
Còn nói về Đài Loan, hiện nay nhiều thanh niên người tỉnh này hoặc người nơi khác ở đây đều chủ trương Đài Loan độc lập. Tôi
nhớ lại 30 năm trước đây, lúc Nhật Bản trả lại Đài Loan cho Hoa Lục
(1945), mọi người sung sướng như si cuồng chẳng khác nào đứa con lạc mẹ
lại tìm được đường về nhà. Cái gì đã xảy ra sau 30 năm đó để cho đứa con kia lại muốn bỏ nhà ra đi?
Ở
nước ngoài, có lúc tôi dừng lại trong công viên, nhìn trẻ con ngoại
quốc, thấy sao chúng sung sướng thế. Trong lòng tôi lúc ấy tự nhiên cảm
thấy thèm thuồng quá. Chúng không phải mang gánh nặng, con đường chúng
đi bằng phẳng, rộng rãi quá, tâm lý khỏe mạnh, sung mãn, sảng khoái. Con
trẻ Đài Loan chúng ta đến trường học, đeo kính cận, mặt khó đăm đăm vì
phải đối phó với áp lực bài vở. Mẹ ngất ngã xuống đất, con đến đỡ mẹ
dậy, mẹ kêu rống lên:
"Mẹ có chết cũng chẳng sao, việc gì đến con! Con đi học bài đi! Đi học bài đi!"
Vợ tôi lúc dạy học ở Đài Loan, thỉnh thoảng cứ đề cập đến đạo đức làm người, tức thì sinh viên nhao nhao phản đối: "Chúng tôi không cần học làm người, chỉ cần học để ứng phó với việc thi cử". Lại nhìn về trẻ con ở Hoa Lục lục địa, từ
nhỏ đã phải học đánh đấu nhau, lừa dối bịp bợm nhau, lại luyện tập cách
lừa bạn, phản đồng chí, lại phải học cách bốc phét, bịa đặt. Một nền giáo dục đáng sợ thay! Một thế hệ nữa những đứa trẻ này lớn lên sẽ như thế nào?
Người ta thường nói: "Mình nắm tương lai mình trong tay mình".
Lúc đã luống tuổi, tôi thấy câu này không ổn; sự thực, có lẽ chỉ nắm
được một nửa trong tay mình, còn một nửa lại ở trong tay của kẻ khác.
Kiếp
người trên đời này giống như một cục sỏi trong một máy nhào xi-măng,
sau khi bị nhào trộn, thân chẳng tự chủ được. Điều ấy khiến tôi cảm thấy
đó không phải là một vấn đề của riêng một cá nhân nào, nhưng là một vấn
đề xã hội, văn hóa.
Lúc chết, Chúa Giê-Su (Jesus) bảo: "Hãy tha thứ cho họ, họ đã làm những điều mà họ không hề hiểu". Lúc trẻ, đọc câu này tôi cho rằng nó chỉ là một câu tầm thường. Lớn lên rồi lại vẫn thấy nó không có gì ghê gớm cả, nhưng đến cái tuổi này rồi tôi mới phát hiện rằng nó rất thâm thúy, thật đau lòng thay! Có khác nào người Hoa Lục sở dĩ trở thành xấu xí như ngày nay bởi chính vì họ không hề biết rằng mình xấu xí.
Chúng
ta có đủ tư cách làm chuyện đó và chúng ta có lý do tin rằng Hoa Lục có
thể trở thành một nước rất tốt đẹp. Chúng ta không cần cứ phải muốn có
một quốc gia hùng mạnh. Quốc gia không hùng mạnh thì có can hệ gì ? Chỉ cần sao cho nhân dân hạnh phúc rồi thì đi tìm quốc gia hùng mạnh cũng chưa muộn.
Tôi nghĩ người Hoa Lục chúng ta có phẩm chất cao quý. Nhưng tại sao cả trăm năm rồi, cái phẩm chất ấy thủy chung vẫn không làm cho người Hoa Lục thoát khỏi khổ nạn?
Nguyên do vì sao?
Tôi muốn mạo muội đề xuất một câu trả lời có tính cách tổng hợp:
Đó
là vì văn hóa truyền thống Hoa Lục có một loại siêu vi trùng, truyền
nhiễm, làm cho con cháu chúng ta từ đời này sang đời nọ không khỏi được
bệnh.
Có người sẽ bảo: "Tự mình không xứng đáng, lại đi trách tổ tiên!".
Xét cho kỹ câu nói này có một sơ hở lớn. Trong vở kịch nổi tiếng "Quần
ma" (Những con ma) của Ibsen (íp-sen) có kể chuyện hai vợ chồng mắc bệnh
giang mai sinh ra một đứa con cũng bị bệnh di truyền. Mỗi lần phát bệnh
nó lại phải uống thuốc. Có lần tức quá nó kêu lên: "Con không uống
thuốc này đâu! Con thà chết đi thôi! Bố mẹ đã cho con cái thân thể như
thế này à!?" Trường hợp này thì nên trách đứa bé hay trách bố mẹ nó?
Chúng ta không phải trách bố mẹ, cũng không phải trách tổ tiên chúng ta,
nhưng nhất quyết phải trách cái thứ văn hóa họ đã truyền lại cho chúng ta.
Một
nước rộng ngần đó, một dân tộc lớn ngần đó, chiếm đến một phần tư dân
số toàn cầu, lại là một vùng cát chảy của sự đói nghèo, ngu muội, đấu
tố, tắm máu mà không tự thoát được. Tôi nhìn cách cư xử giữa con người với nhau ở những nước khác mà lại càng thèm. Cái văn hóa truyền thống kiểu nào để sinh ra hiện tượng này? Nó đã khiến cho người Hoa Lục chúng ta mang sẵn trong mình nhiều đặc tính rất đáng sợ!
Một trong những đặc tính rõ nhất là dơ bẩn, hỗn loạn, ồn ào.
Đài Loan đã từng có một dạo phải chống bẩn và chống hỗn loạn, nhưng chỉ
được mấy ngày. Cái bếp của chúng ta vừa bẩn vừa lộn xộn. Nhà cửa chúng
ta cũng vậy. Có nhiều nơi hễ người Hoa Lục đến ở là những người khác
phải dọn đi. Tôi có một cô bạn trẻ tốt nghiệp đại học chính trị. Cô này
lấy một người Pháp rồi sang Pa-ri sinh sống. Rất nhiều bạn bè đi du lịch
Âu châu đều ghé nhà cô trú chân. Cô ta bảo với tôi: "Trong tòa nhà tôi
ở, người Pháp đều dọn đi cả, bây giờ toàn người Á đông nhảy vào!" (Người
Á đông có khi chỉ người châu Á nói chung, có khi lại chỉ người Hoa Lục.
Tôi nghe nói vậy rất buồn, nhưng khi đi xem xét tận mắt mới thấy là chỗ
nào cũng đầy giấy kem, vỏ hộp, giầy dép bừa bãi, trẻ con chạy lung
tung, vẽ bậy lên tường, không khí trong khu bốc lên một mùi ẩm mốc. Tôi
hỏi: "Các người không thể tổ chức quét dọn được hay sao?" Cô ta đáp:
"Làm sao nổi!"
Không những người nước ngoài thấy chúng ta là bẩn, loạn, mà qua những điều họ nhắc nhở chúng ta cũng tự thấy mình là bẩn, loạn.
Còn
như nói đến ồn ào, cái mồm người Hoa Lục thì to không ai bì kịp, và
trong lĩnh vực này người Quảng Đông phải chiếm giải quán quân. Ở bên Mỹ
có một câu chuyện tiếu lâm như sau: Có hai người Quảng Đông lặng lẽ nói
chuyện với nhau, người Mỹ lại tưởng họ đánh nhau, bèn gọi điện báo cảnh
sát. Khi cảnh sát tới, hỏi họ đang làm gì, họ bảo: " Chúng tôi đang thì
thầm với nhau".
Tại
sao tiếng nói người Hoa Lục lại to? Bởi tâm không yên ổn. Cứ tưởng lên
cao giọng, to tiếng là lý lẽ mình mạnh. Cho nên lúc nào cũng chỉ cốt nói
to, lên giọng, mong lý lẽ đến với mình. Nếu không, tại sao họ cứ phải
gân cổ lên như thế?
Tôi
nghĩ những điểm này cũng đủ để làm cho hình ảnh của người Hoa Lục bị
tàn phá và làm cho nội tâm mình không yên ổn. Vì ồn ào, dơ bẩn, hỗn loạn
dĩ nhiên có thể ảnh hưởng tới nội tâm, cũng như sáng sủa, sạch sẽ với
lộn xộn, dơ bẩn là hai thế giới hoàn toàn khác xa nhau.
Còn về việc xâu xé nhau thì mọi người đều cho đó là một đặc tính nổi bật của người Hoa Lục. Một
người Nhật đơn độc trông chẳng khác nào một con lợn, nhưng ba người
Nhật hợp lại lại thành một con rồng. Tinh thần đoàn kết của người Nhật
làm cho họ trở thành vô địch.
Bởi
vậy trong lĩnh vực quân sự cũng như thương mại người Hoa Lục không thể
nào qua mặt được người Nhật. Ngay tại Đài Loan, ba người Nhật cùng buôn
bán thì lần này phiên anh, lần sau đến lượt tôi. Người Hoa Lục mà buôn
bán thì tính cách xấu xa tức thì lộ ra bên ngoài theo kiểu: Nếu anh bán
50 tôi sẽ bán 40. Anh bán 30 tôi chỉ bán 20.
Cho nên, có thể nói, mỗi
người Hoa Lục đều là một con rồng, nói năng vanh vách, cứ như là ở bên
trên thì chỉ cần thổi một cái là tắt được mặt trời, ở dưới thì tài trị
quốc bình thiên hạ có dư. Người Hoa Lục ở một vị trí đơn độc
như trong phòng nghiên cứu, trong trường thi - nơi không cần quan hệ
với người khác - thì lại có thể phát triển tốt. Nhưng
nếu ba người Hoa Lục họp lại với nhau, ba con rồng này lại biến thành
một con heo, một con giòi, hoặc thậm chí không bằng cả một con giòi nữa.
Bởi vì người Hoa Lục có biệt tài đấu đá lẫn nhau.
Chỗ
nào có người Hoa Lục là có đấu đá, người Hoa Lục vĩnh viễn không đoàn
kết được, tựa hồ trên thân thể họ có những tế bào thiếu đoàn kết. Vì vậy
khi người nước ngoài phê phán người Hoa Lục không biết đoàn kết thì tôi
chỉ xin thưa: "Anh
có biết người Hoa Lục vì sao không đoàn kết không? Vì Thượng đế muốn
thế. Bởi vì nếu một tỷ người Hoa đoàn kết lại, vạn người một lòng, anh
có chịu nổi không? Chính ra Thượng Đế thương các anh nên mới dạy cho người Hoa mất đoàn kết!"Tôi tuy nói thế nhưng rất đau lòng.
Người
Hoa Lục không chỉ không đoàn kết, mà mỗi người lại còn có đầy đủ lý do
để có thể viết một quyển sách nói tại sao họ lại không đoàn kết. Cái
điều này thấy rõ nhất tại nước Mỹ với những hình mẫu ngay trước mắt. Bất cứ một xã hội người Hoa nào ít nhất cũng phải có 365 phe phái tìm cách tiêu diệt lẫn nhau.
Ở Hoa Lục có câu: "Một hòa thượng gánh nước uống, hai hòa thượng khiêng nước uống, ba hòa thượng không có nước uống".
Người đông thì dùng để làm gì? Người Hoa Lục trong thâm tâm căn bản
chưa biết được tầm quan trọng của sự hợp tác. Nhưng nếu anh bảo họ chưa
biết, họ lại có thể viết ngay cho anh xem một quyển sách nói tại sao cần
phải đoàn kết.
Lần
trước (năm 1981) tôi sang Mỹ ở tại nhà một người bạn làm giáo sư đại
học - anh này nói chuyện thì đâu ra đấy; thiên văn, địa lý; nào là làm
sao để cứu nước... - Ngày hôm sau tôi bảo:
"Tôi
phải đi đến đằng anh A một tý!". Vừa nghe đến tên anh A kia, anh bạn
tôi trừng mắt giận dữ. Tôi lại bảo: "Anh đưa tôi đi một lát nhé!". Anh
ta bảo: "Tôi không đưa, anh tự đi cũng được rồi!".
Họ
cùng dạy học tại Mỹ, lại cùng quê với nhau mà tại sao không thể cùng
đội trời chung? Có thể nào nói như vậy là hợp lý được? Bởi vậy việc
người Hoa cắn xé nhau là một đặc trưng nghiêm trọng.
Những người sống tại Mỹ đều thấy rõ điều này: đối xử với người Hoa Lục tệ hại nhất không phải là người nước ngoài, mà chính lại là người Hoa Lục với nhau.
Bán rẻ người Hoa Lục, hăm dọa người Hoa Lục lại cũng không phải là
người Mỹ mà là người Hoa. Tại Ma-lai-xi-a có một chuyện thế này. Một ông
bạn tôi làm nghề khai thác mỏ khoáng sản. Anh ta bỗng nhiên bị tố cáo
một chuyện rất nghiêm trọng. Sau khi tìm hiểu mới biết rằng người tố cáo
mình lại là một bạn thân của anh ta, một người cùng quê, cùng đến
Ma-lai-xi-a tha phương cầu thực với nhau. Người bạn tôi chất vấn anh
kia: "Tại sao anh lại đi làm cái việc đê tiện đó?". Người kia bảo: "Cùng
đi xây dựng cơ đồ, bây giờ anh giàu có, tôi vẫn hai tay trắng. Tôi
không tố cáo anh thì tố ai bây giờ?"
Cho nên kẻ thù của người Hoa Lục lại là người Hoa Lục.
Không
hiểu vì sao người ta lại so sánh người Hoa Lục với người Do Thái được?
Tôi thường nghe nói "người Hoa Lục và người Do Thái giống nhau ở chỗ cần
cù". Điều này phải chia làm hai phần:
Phần thứ nhất: cái đức tính cần cù từ mấy nghìn năm nay cũng chẳng còn tồn tại nữa, nó đã bị thời kỳ "Tứ nhân bang" (bè lũ bốn tên) phá tan tại lục địa rồi.
Phần thứ hai: chúng ta còn gì để có thể đem so sánh với người Do Thái được? Báo chí Hoa Lục thường đăng: "Quốc hội Do Thái (Knesset) tranh luận mãnh liệt, ba đại biểu là ba ý kiến trái ngược nhau", nhưng cố ý bỏ sót một sự kiện quan trọng làsau khi họ đã quyết định với nhau thì hình thành một phương hướng chung.
Tuy bên trong quốc hội tranh cãi tơi bời, bên ngoài đang giao chiến,
bốn phía địch bao vây, nhưng I-xra-en vẫn tổ chức bầu cử.
Ai cũng biết cái ý nghĩa của bầu cử là vì có đảng đối lập. Không có đảng đối lập thì bầu cử chỉ là một trò hề rẻ tiền.
Tại Hoa Lục chúng ta, hễ có ba người sẽ cũng có ba ý kiến, nhưng cái khác nhau là: sau khi đã quyết định xong, ba người đó vẫn làm theo ba phương hướng khác nhau.
Giống như nói hôm nay có người đề nghị đi New York, người đề nghị đi
San Francisco. Biểu quyết, quyết định đi New York, nếu ở I-xra-en cả hai
người sẽ cùng đi New York, nhưng ở Hoa Lục thì một người sẽ bảo: "Anh
đi New York đi, tôi có tự do của tôi, tôi đi San Francisco!"
Người
Hoa Lục không thể đoàn kết, hay cắn xé nhau, những thói xấu đó đã thâm
căn cố đế. Không phải vì phẩm chất của họ không đủ tốt. Nhưng vì con
siêu vi trùng trong văn hóa Hoa Lục ấy làm cho chúng ta không thể đè
nén, khống chế hành vi của chúng ta được. Biết rõ rành rành là xâu xé
nhau, nhưng vẫn xâu xé nhau. Nếu nồi vỡ thì chẳng ai có ăn, nhưng nếu
trời sụp thì người nào cao hơn người đó phải chống đỡ.
Cái loại triết học xâu xé nhau đó lại đẻ ra nơi chúng ta một hành vi đặc thù khác: "Chết cũng không chịu nhận lỗi".
Có ai nghe thấy người Hoa Lục nhận lỗi bao giờ chưa? Giả sử anh nghe
một người Hoa Lục nói: "Việc này tôi đã sai lầm rồi!" Lúc đó anh phải vì
chúng tôi mà uống rượu chúc mừng.
Con
gái tôi hồi bé có một lần bị tôi đánh, nhưng cuối cùng hóa ra là nó bị
oan. Nó khóc rất dữ, còn tâm can tôi thì đau đớn. Tôi biết rằng đứa con
thơ dại và vô tội của tôi chỉ biết trông cậy vào bố mẹ, mà bố mẹ bỗng
nhiên trở mặt thì nó phải sợ hãi biết nhường nào. Tôi ôm con vào lòng
rồi nói với nó: "Bố xin lỗi con. Bố không đúng. Bố làm sai. Bố hứa lần
sau bố không làm như vậy nữa. Con gái ngoan của bố, con tha thứ cho bố
nhé!" Nó khóc mãi không thôi. Cái sự việc này qua rồi mà lòng tôi vẫn
còn đau khổ. Nhưng đồng thời tôi lại cảm thấy vô cùng kiêu hãnh bởi tôi
đã dám tự nhận lỗi của mình đối với nó.
Người Hoa Lục không quen nhận lỗi và có thể đưa ra hàng vạn lý do để che dấu cái sai trái của mình. Có một câu tục ngữ: "Đóng cửa suy gẫm lỗi lầm" (Bế môn tư quá). Nghĩ về lỗi của ai ? Dĩ nhiên của đối phương.
Lúc
tôi đi dạy học, học sinh hàng tuần phải viết tuần ký để kiểm thảo hành
vi trong tuần. Kết quả kiểm thảo thường là: "Hôm nay tôi bị người này
người nọ lừa tôi. Cái người lừa tôi ấy đã được tôi đối xử mới tốt làm
sao, cũng bởi vì tôi quá trung hậu!". Lúc đọc đến kiểm thảo của đối
phương, lại cũng thấy anh học trò kia nói mình quá trung hậu. Mỗi người
trong kiểm thảo của mình đều là người quá trung hậu. Thế còn ai là người
không trung hậu?
Người
Hoa Lục không thể nhận lỗi, nhưng cái lỗi vẫn còn đó, đâu phải vì không
nhận mà nó biến mất. Để che đậy một lỗi của mình người Hoa Lục không nề
hà sức lực tạo nên càng nhiều lỗi khác hòng chứng minh rằng cái đầu
tiên không phải là lỗi.
phòng the, người phương Tây vốn rất khác chúng ta, họ thường trìu mến
gọi nhau kiểu "Em yêu, em cưng" [Bá Dương dùng chữ "đường mật" và "ta
linh" để dịch chữ Honey, Darling của tiếng Anh -ND] thì người Hoa Lục
gọi nhau là"kẻ đáng băm vằm làm trăm khúc" (sát thiên đao đích).
Hễ
cứ có dính đến lập trường chính trị hoặc tranh quyền đoạt lợi là những
lời nói độc địa sẽ được tuôn ra vô hạn định, khiến cho ai nấy nghe thấy
cũng phải tự hỏi: "Tại sao người Hoa Lục lại độc ác và hạ lưu đến thế?"
Lại nói ví dụ về chuyện tuyển cử. Nếu là người phương Tây thì tác phong như sau: "Tôi cảm thấy tôi có khả năng giữ chức vụ đó, xin mọi người hãy bầu cho tôi!". Còn người Hoa Lục sẽ xử sự như Gia Cát Lượng lúc Lưu Bị tới cầu hiền (tam cố thảo lư). Nghĩa là nếuđược mời, anh ta sẽ năm lần bảy lượt từ chối, nào là "Không được đâu! Tôi làm gì có đủ tư cách!" Kỳ thực, nếu anh tưởng thật mà đi mời người khác thì anh ta sẽ hận anh suốt đời.
Chẳng
khác nào nếu anh mời tôi diễn giảng, tôi sẽ nói: "Không được đâu, tôi
chẳng quen nói chuyện trước công chúng!" Nhưng nếu anh thật sự không mời
tôi nữa, sau này nếu nhỡ lại gặp nhau ở Đài Bắc, có thể tôi sẽ phang
cho anh một cục gạch vào đầu.
Một
dân tộc hành xử theo kiểu này không biết đến bao giờ mới có thể sửa đổi
được lầm lỗi của mình; sẽ còn phải dùng mười cái lỗi khác để khỏa lấp
cái lỗi đầu tiên, rồi lại dùng thêm trăm cái khác để che đậy mười cái
kia thôi.
Hoa Lục
diện tích rộng thế, văn hóa lâu đời thế, đường đường là một nước lớn.
Thế mà, thay vì có một tấm lòng bao la, người Hoa Lục lại có một tâm địa
thật hẹp hòi.
Cái
tấm lòng bao la đáng lẽ chúng ta phải có ấy chỉ đọc thấy được trong
sách vở, nhìn thấy được trên màn ảnh. Có ai bao giờ thấy một người Hoa
Lục có lòng dạ, chí khí sánh ngang được với tầm vóc nước Hoa Lục không?
Nếu chỉ cần bị ai lườm một cái là đã có thể rút dao ra rồi, thử hỏi nếu
có người không đồng ý với mình thì sự thể sẽ ra sao?
Người
Tây phương có thể đánh nhau vỡ đầu rồi vẫn lại bắt tay nhau, nhưng
người Hoa Lục đã đánh nhau rồi thì cừu hận một đời, thậm chí có khi báo
thù đến ba đời cũng chưa hết.
Mọi
người Hoa Lục đều sợ sệt đến độ không còn biết quyền lợi mình là gì thì
làm sao còn biết đấu tranh, gìn giữ nó được? Mỗi khi gặp một chuyện gì
xảy ra y nhiên lại nói: "Bỏ qua cho rồi!"
Mấy
chữ "bỏ qua cho rồi" này đã giết hại không biết bao nhiêu người Hoa Lục
và đã biến dân tộc Hoa Lục thành một dân tộc hèn mọn.
Giả
sử tôi là một người nước ngoài hoặc một bạo chúa, đối với loại dân tộc
như thế, nếu tôi không ngược đãi nó thì trời cũng không dung tôi.
Cái
não trạng hãi sợ này đã nuôi dưỡng bao nhiêu bạo chúa, làm tổ ấm cho
bao nhiêu bạo quan. Vì vậy bạo chúa bạo quan ở Hoa Lục không bao giờ bị
tiêu diệt.
Trong truyền thống văn hóa Hoa Lục, các vị có thể xem ở "Tư trị thông giám"
(Một pho sử của Tư Mã Quang tóm hết chuyện hơn 2.000 năm để làm gương
cho người đời sau), cái việc bo bo giữ mình đã được xem là kim chỉ nam
và nhấn mạnh năm lần bảy lượt. Bạo chúa, bạo quan cũng chỉ cần dân chúng
cứ bo bo giữ mình là được, cho nên người Hoa Lục mới càng ngày càng
khốn đốn đến như thế.
Nơi
nào người Hoa Lục đã đặt chân đến thì không thể có chỗ nào là không
bẩn. Có hơn một tỷ người Hoa Lục trên thế giới này, làm sao mà không
chật chội được? Ngoài ồn, chật, bẩn, loạn, lại còn thêm cái tật "thích
xem" (người khác đau khổ), hoặc "chỉ quét tuyết trước nhà mình mà không động tý gì đến sương trên mái ngói nhà người khác".
Họ
luôn mồm "nhân nghĩa" mà tâm địa ích kỷ, tham lam. Một đằng hô to khẩu
hiệu: "Phải tử tế với người và súc vật!", trong khi đó ngày ngày không
ngừng xâu xé lẫn nhau.
Tóm
lại, người Hoa Lục đúng là một dân tộc vĩ đại, vĩ đại đến độ làm cho
người đời nay không có cách nào hiểu nổi tại sao họ có thể tồn tại được
trên quả địa cầu này những 5.000 năm?
Bá Dương
0 comments:
Post a Comment