Chúng
ta phải trao cho tuổi trẻ niềm hy vọng. Sự tham gia của những người trẻ
trong cuộc bầu cử tuần này thật tuyệt vời, thật đáng khâm phục. Họ có
mục đích và mục tiêu như thắng cử. Vì họ có mục đích và mục tiêu thể
hiện chính đáng bao niềm mơ ước của mình cho nên tuổi trẻ chúng ta đã
hành động rắt hăng say đến mức không thể nào tin được... - Aung San Suu Kyi.
*
Bà Aung San Suu Kyi đã dành cho Đài Á Châu Tự Do (RFA) cuộc phỏng vấn
sau ngay sau khi đảng NLD dưới sự lãnh đạo của bà thắng vẻ vang trong
cuộc bầu cử vừa qua ở Miến Điện.
RFA: NLD đã thắng đa số ghế họ tranh cử. Bà nghĩ những nhân tố nào khiến họ có thể thắng lớn như thế?
Aung San Suu Kyi: Chính là vì NLD gần gũi với nhân dân. NLD từ
nhân dân mà ra, và các thành viên NLD xuất thân từ nhân dân. Chúng tôi
không thể khác biệt với họ. Tim của chúng tôi đập cùng một nhịp. Chúng
tôi đã cùng nhau đấu tranh, chúng tôi đã cùng nhau đau khổ, và chúng tôi
đã cùng nhau hy vọng. Chúng tôi đã cùng nhau mơ trong suốt gần ba mươi
năm trời. NLD và nhân dân là đồng nghiệp, là chiến hữu. Tôi nghĩ đó là
lý do họ đã ủng hộ chúng tôi.
RFA: Bà sẽ có bao nhiêu người học thức trong chính phủ mới?
Aung San Suu Kyi: Anh nói “học thức” theo nghĩa nào? Chúng ta
phải suy xét ý nghĩa của “học thức” là gì? Nhiều người nghĩ người có
nhiều bằng cấp là người học thức. Nhưng tôi tin người mà có thể biết xét
đoán đúng tình thế và có những quyết định hợp thời thì quan trọng hơn
nhiều. Chẳng phải chúng tôi không coi trọng những người có bằng cấp này
nọ. Chính tôi cũng coi trọng họ và kính trọng họ. Chúng tôi chỉ có bốn
phần trăm dân số trong nước tốt nghiệp đại học. Chẳng lẽ vì thế chúng
tôi không thể coi trọng đa số? Không, chúng tôi phải coi trọng đa số.
Nếu chúng tôi chỉ coi trọng những người có bằng cấp, thì phải chăng điều
đó hàm nghĩa nhân dân chúng tôi không quan trọng? Tôi không tin thế.
Điều quan trọng là chúng tôi cần đúng người đúng chức vụ.
RFA: Ba di sản từ thời quân đội tiếm quyền vào năm 1962 để lại
cho nhân dân hôm nay: ích kỷ, không tin tưởng ai và sợ mọi người. Vì
sợ, người dân không dám đi ra ngoài và họ mất lòng tự trọng. Vậy bà sẽ
làm gì để xóa bỏ ba di sản này?
Aung San Suu Kyi: Anh nói ích kỷ đầu tiên, rồi đến không tin
tưởng và sợ. Thật ra, ngược lại mới đúng. Xuất phát là từ sợ. Rồi khi sợ
bắt đầu, ta không tin tưởng ai và khi ta không tin tưởng ai thì ta trở
nên ích kỷ. Tôi không thể tin tưởng ai, tôi phải tự xoay xở lấy, và tôi
không thể trông cậy ai. Điều anh nói là ngược lại thế. Cách xóa bỏ sợ
hãi đúng là giáo dục luật pháp và trật tự. Tôi đã nói điều này rất
thường xuyên. Người dân cần sự an ninh tinh thần. Tại sao họ muốn dân
chủ? Vì dân chủ có thể cho họ tự do và an ninh bằng như nhau. Người dân
phải có tự do đồng thời phải có an ninh. Họ không được dùng tự do để
đánh nhau. Khi họ có an ninh tinh thần, sợ hãi của họ sẽ giảm dần, và sự
nghi ngờ của họ về người khác cũng giảm lần. Sẽ không cần lo ngại người
nào đấy sẽ nhìn anh với sự ganh tị. Họ sẽ không phải lo ngại ai đấy sẽ
báo cáo láo về họ cho cấp trên của họ để khiến họ gặp rắc rối. Nỗi sợ về
bị trừng phạt bất công sẽ biến mất và tôi tin lòng tin và tin tưởng sẽ
tăng lên và người dân sẽ thương yêu và tôn trọng lẫn nhau nhiều hơn.
RFA: Tôi nhận thấy bà luôn luôn quan tâm đến những người trẻ.
Bà nghĩ gì về những người trẻ trong nước chúng ta hút thuốc và dùng ma
túy và toàn bộ dân số bị ngưng phát triển về thể trạng do suy dinh
dưỡng? Bà sẽ làm gì để đưa họ ngang hàng về thể trạng với các nước khác?
Aung San Suu Kyi: Điều này liên quan đến kinh tế. Tôi luôn luôn
nói rằng điều quan trọng nhất là tạo công ăn việc làm. Từ việc làm họ sẽ
kiếm tiền và xây dựng lòng tự tin. Người thất nghiệp sẽ không có lòng
tự tin. Hơn nữa, họ cảm thấy mình vô tích sự vì khi ta không có việc làm
ta phải phụ thuộc vào người khác. Sau nhiều năm suy dinh dưỡng cơ thể
của những người trẻ của chúng ta ngưng phát triển. Đến độ tuổi nào đấy
ta không còn cao nữa và ta không thể thay đổi được điều ấy. Sự phát
triển thể trạng loại này không thể chữa được. Ta có thể có tầm vóc thân
thể nhỏ nhưng có nhiều cơ hội giúp ta rất mạnh khỏe. Vì vậy về nhiều
khía cạnh chúng tôi sẽ phải làm việc cật lực. Vấn đề người trẻ hút thuốc
và rượu chè không phải là vấn đề chỉ có ở nước ta. Nhiều nước cũng có
vấn đề này. Nhưng về tệ nạn ma túy, cần nên đề ra những biện pháp ngăn
ngừa hữu hiệu đề ngăn chặn vấn đề này. Người trẻ trôi giạt ra khỏi xã
hội vì, trong nhiều trường hợp, họ không có hy vọng hay mục tiêu. Cho
nên chúng ta phải trao cho tuổi trẻ niềm hy vọng. Sự tham gia của những
người trẻ trong cuộc bầu cử tuần này thật tuyệt vời, thật đáng khâm
phục. Họ có mục đích và mục tiêu như thắng cử. Vì họ có mục đích và mục
tiêu thể hiện chính đáng bao niềm mơ ước của mình cho nên tuổi trẻ chúng
ta đã hành động rắt hăng say đến mức không thể nào tin được.
Nguồn:
Trích dịch từ cuộc phỏng vấn bà Aung San Suu Kyi của Đài Á Châu Tự Do vào ngày 11/11/2015
Bản tiếng Việt:
0 comments:
Post a Comment