Bản
tường trình của Hoa Kỳ vào tháng Ba năm 1967 dài khoảng 85 trang đã nêu
rõ tội ác khủng bố của Cộng sản trực tiếp lên đầu lên cổ người dân Việt
Nam Cộng Hòa. Ở trang 84, bản tường trình đưa ra những số liệu cụ thể
về tổng số công dân Việt Nam Cộng Hòa là nạn nhân của hành động khủng bố
do Cộng Sản gây ra như sau, xin được sao chụp lại từ nguyên bản:
Như vậy là tổng cộng đã có hơn năm mươi ngàn thường dân Việt Nam Cộng
Hòa vô tội là nạn nhân của tội ác khủng bố do Cộng Sản hay còn gọi là
Việt Cộng gây ra kể từ năm 1958 đến tháng Ba năm 1967 theo bản tường
trình.
Trang 11 của bản tường trình có đề cập đến nạn khủng bố kinh hoàng khốc
liệt tại nông thôn gây ra bởi Cộng Sản, trong đó có một vụ khủng bố rất
nổi tiếng mà nạn nhân là Nguyễn Thích, một hình ảnh tiêu biểu cho hàng
ngàn nông dân Việt Nam Cộng Hòa can đảm dùng mạng sống của mình gìn giữ
lấy lẽ phải, phản đổi hành động khủng bố đầy tội ác của Cộng Sản. Nguyên
văn bằng Anh ngữ của bản tường trình về vụ việc như sau, xin trích:
“...Thousands of South Vietnamese living in rural areas have shown a
high degree of courage and determination in resisting Viet Cong
terrorism.
Nguyen Thich, was a poor farmer with a few worldly possessions, but
as his neighbors report, he had "moral courage" -- the courage to speak
out for what he believed to be right.
He had the courage to stand up at political meetings held by the Viet
Cong in his hamlet in Duy Xuyen District of Quang Nam Province -- and
to criticize the terror and sabotage committed by the communist
guerrillas.
Mr. Thich asked how the Viet Cong could say they were fighting a war
of liberation when they were terrorizing the countryside and destroying
the property of the very people they said they were trying to liberate.
Moreover, according to his neighbors, Mr. Thich did this not once, but
twice.
Shortly afterward Mr. Thich was kidnaped from his home by the Viet
Cong and literally beaten to death. The 56-year-old farmer's body was
then thrown callously to the ground in the village market place.
Stories such as this one are not news in South Vietnam, for in 1965
alone, a daily average of more than 35 civilians, including women and
children, were murdered or kidnaped by communist terrorists. And, more
than 100 other acts of terror were carried out daily against the
civilian population. The Viet Cong atrocity total for the year: over 12,
000 civilians kidnaped orkilled and more than 36, 000 other acts of
terrorism inflicted on the Vietnamese people."
Xin dịch ra Việt ngữ như sau:
“...Hàng ngàn người dân miền Nam sống ở nông thôn đã bày tỏ sự bất khuất
và quyết tâm chống lại hành động khủng bố của Cộng Sản (tức Việt Cộng).
Nguyễn Thích, một nông dân nghèo của cải, nhưng theo lối xóm kể lại, là
một người có can đảm của lương tri, dũng cảm nói lên những gì mà ông cho
là đúng.
Ông đã can đảm đứng lên phản đối trong một buổi họp "tuyên huấn" do Việt
Cộng tổ chức tại quận Duy Xuyên, tỉnh Quang Nam (nơi Ông ở), chỉ trích
hành động khủng bố và phá hoại tiến hành bởi du kích quân của Cộng Sản.
Ông Thích nhấn mạnh rằng làm sao mà Việt Cộng có thể tự cho là đang
chiến đấu để giải phóng khi mà chính Việt Cộng lại tiến hành khủng bố
sát hại tính mạng và phá hoại tài sản của những con người mình đi giải
phóng (!) Theo lời lối xóm, ông Thích (can đảm) đối mặt như thế không
phải một lần mà hai lần.
Không lâu sau khi ông Thích bị bắt cóc tại nhà và bị Việt Cộng đánh đập
hành hạ cho đến chết, xác của người nông dân 56 tuổi này được vứt bỏ kế
bên chợ làng.
Câu chuyện của ông Thích không có gì là lạ đối với người dân miền Nam
Việt Nam, chỉ tính riêng năm 1965 không thôi, trung bình mỗi ngày có 35
thường dân, kể cả phụ nữ trẻ em bị giết hoặc bắt cóc bởi Cộng Sản. Và
hơn 100 vụ khủng bố nhắm vào thường dân được thực hiện mỗi ngày. Tội ác
khủng bố của Việt Cộng leo thang trong năm này (1965) với trên 12 ngàn
thường dân bị bắt cóc, bị giết và 36 ngàn vụ khủng bố lên đầu lên cổ
người dân Việt Nam Cộng Hòa.”
Bản tường trình còn ghi rõ nhiều vụ khủng bố nổi tiếng khác nhắm vào
nông dân mà trong đó có vụ khủng bố xảy ra vào tháng Hai năm 1966 làm 54
người dân bị thiệt mạng, trong đó có 4 trẻ em tại tỉnh Phú Yên, để trả
thù việc nông dân an tâm gặt lúa dưới sự bảo vệ của quân đội Đồng Minh.
Nguyên văn bằng Anh ngữ từ bản tường trình :
“February 14, 1966 -- Fifty-four Vietnamese civilians, includingfour
children, are killed and 18 wounded by three Viet Cong mines buried in a
road in Phu Yen Province.
Mining of the road was in retallation for an Allied operation
guarding the harvesting of the rice crop. The area had had to import 600
tons of rice monthly because the Viet Cong control the major portion of
the crop.
The first explosion, which left a three-meter crater in the road and
threw the large bus into a canal, killed 27 farmers on their way to work
near Tuy Hoa. Eleven others are injured.
A three-wheel bus, loaded with men, women, and children, touches off
the second mine which kills 20 and wounds seven. Another three-wheel bus
sets off the third mine, which kills seven.”
Xin dịch như sau:
"14 Tháng Hai năm 1966- 54 thường dân Việt Nam Cộng Hòa, gồm cả bốn trẻ
em, bị giết và 18 người khác bị thương bởi ba bãi mìn của Việt Cộng trên
một con lộ tại tỉnh Phú Yên.
Mìn được gài trên lộ để trả thù việc quân đội Đồng Minh canh gác bảo vệ
người dân gặt lúa. Tỉnh này đã phải nhập 600 tấn gạo mỗi tháng vì Việt
Cộng chiếm lấy phần lớn sản lượng mùa màng.
Vụ nổ thứ nhất làm văng cả xe buýt vào con mương, giết 27 nông dân trên
đường đi làm tại Tuy Hòa. Mười một nông dân khác bị thương.
Một chiếc xe ba bánh chứa đầy người, kể cả phụ nữ trẻ em, cán phải bãi
mìn thứ nhì làm 20 người bị chết và bảy người bị thương. Một chiếc xe ba
bánh khác đụng phải bãi mìn thứ ba làm bảy người bi thiệt mạng.”
Một vụ án khủng bố tàn bạo kinh khiếp khác của Cộng Sản lên đầu cổ người
dân Việt Nam Cộng Hòa xảy ra vào ngày 22 tháng Năm năm 1966, được bản
tường trình ghi lại như sau, nguyên văn bằng Anh ngữ :
“May 22, 1966 -- Viet Cong terrorists slaughter 18 men, a woman and
four children late at night in attacking a compound of canal workers in
the Mekong Delta Province of An Giang.
The defenseless families were shot in their beds.”
Xin dịch:
"22 tháng Năm năm 1966- Việt Cộng đã sát hại 18 người, một phụ nữ và bốn
trẻ em vào ban đêm khi tấn công nơi (tạm) ngũ của những người nông dân
đi đào mương tại An Giang thuộc đồng bằng sông Cửu Long.
Tất cả những nạn nhân không khả năng tự vệ này bị bắn ngay trên giường ngủ.”
Tội ác khủng bố của Cộng Sản đối với người dân Việt Nam Cộng Hòa đương
nhiên không dừng lại ở bản tường trình dài 85 trang này của Hoa Kỳ mà
còn tiếp tục theo chiều dài của cuộc chiến.
Năm 1968, Cộng Sản khởi chiến bất ngờ tấn công trên khắp mọi miền làm
ngày Tết thành ngày tang tóc cho bao nhiêu gia đình người dân Việt Nam
Cộng Hòa.
Chỉ trong 21 ngày chiếm đóng thành phố Huế (từ 31 tháng Giêng năm 1968
đến 20 tháng Hai cùng năm,) cả ngàn thường dân Việt Nam Cộng Hòa đã
thiệt mạng vì cuộc tấn công phi dân tộc tính này.
Thảm cảnh tang tóc tại Huế của Tết Mậu Thân 1968
Hoa Kỳ có tượng đài kỷ niệm các nạn nhân bị thiệt mạng vì khủng bố từ vụ
9-11 nhưng đến đến giờ phút này, những người dân Việt Nam Cộng Hòa vô
tội bị thiệt mạng bởi nạn khủng bố thảm sát của Cộng Sản không còn được
ai nhắc đến hay xây tượng đài tưởng niệm để tỏ lòng tương cảm nổi đau
xót đồng loại trước những phận đời bất hạnh trước thảm họa Cộng Sản.
Ngay cả sử gia nổi tiếng hiện nay là Dương Trung Quốc cũng chưa một lần
đề cập đến tội ác khủng bố của Cộng Sản Việt Nam lên thường dân Việt Nam
Cộng Hòa; các vị nhân sĩ dân chủ nổi tiếng khác như Nguyễn Thanh Giang,
Điếu Cày, Cù Huy Hà Vũ, Nguyễn Quang A, Huệ Chi, Trần Hải Thủy, Trần
Khải Thanh Thủy... vân vân, cũng chưa chính thức lên tiếng tố cáo tội ác
khủng bố của Cộng Sản Việt Nam lên đầu lên cổ thường dân vô tội Việt
Nam Cộng Hòa.
Ngày nay, mọi người kêu gào đấu tranh cho dân chủ tự do nhưng lại không
chịu cương quyết lôi cổ bọn cộng sản ra xét xử trước công lý về những
tội ác mà bọn cộng sản đã gây ra đối với người dân Việt Nam Cộng Hòa.
Nếu nhắc nhở lại quá khứ để mọi người hiểu được sự thật của công lý thi
bị quy chụp là thù hận. Nếu ca ngợi chính nghĩa cờ Vàng thắm đầy máu của
hàng ngàn người dân Việt Nam Cộng Hòa can đảm kiên cường sẵn sàng hy
sinh cho lẽ phải và cho dân chủ tự do như người nông dân Việt Nam Cộng
Hòa, bác Nguyễn Thích, thì bị cho là hoang tưởng không hợp thời thế.
Tháng Vu Lan cũng đã gần hết, xin ơn trên ban phép cho một sự thức tỉnh
để Việt Nam Cộng Hòa sống mãi & hiện hữu trong lòng dân tộc Việt nhỏ
bé chịu đựng quá nhiều đày đọa khổ đau lừa bịp bởi cộng sản.
Mong hương hồn của bác nông dân Nguyễn Thích quả cảm can trường mãi mãi
phù hộ cho thế hệ trẻ tìm về thấy được được chân lý và chính nghĩa của
dân tộc mà Việt Nam Cộng Hòa cưu mang.
Việt Nam Cộng Hòa không phải là của riêng người miền Nam, không phải là
của riêng người miền Trung. Việt Nam Cộng Hòa là quyền tự quyết của dân
tộc Việt đã bị Cộng Sản cướp đi tại miền Bắc sau năm 1954 và trên cả
nước sau năm 1975.
Xin bậc tiền nhân phù hộ để mọi người trong chúng ta ở khắp mọi miền đất
nước, khắp mọi nơi trên thế giới thức tỉnh, đồng lòng cảm thấy tự hào
khi kêu lên thật to trước lương tâm của chính mình: "Việt Nam Cộng Hòa
Muôn Năm!"
27/9/2015
Ghi chú: xin vào link http://pdf.usaid.gov/pdf_docs/PNADX657.pdf để đọc toàn bộ bản tường trình tội ác khủng bố của Cộng Sản (Việt Cộng) lên thường dân Việt Nam Cộng Hòa bằng Anh ngữ .
0 comments:
Post a Comment