Saturday, May 24, 2014

TQ cảnh cáo Nhật Bản, Philippines cáo buộc TQ trong vụ tranh cãi hàng hải


REUTERS, 23/05 14:38 CET


By Sui-Lee Wee and Manuel Mogato

BẮC KINH / MANILA (Reuters) - Hôm thứ Sáu Trung Quốc cảnh cáo Nhật Bản hãy đứng ngoài một cuộc tranh chấp đang phát triển với các nước láng giềng của họ về vấn đề Biển Đông, trong lúc Philippines ngầm cáo buộc Bắc Kinh trì hoãn các cuộc thương thuyết nhằm vào một giải pháp .
Trung Quốc tuyên bố chủ quyền gần như toàn bộ Biển Đông, bác bỏ các tuyên bố đối thủ của Việt Nam, Philippines , Đài Loan, Malaysia và Brunei đối với những phần nó  trong một trong những tranh chấp dai dẳng nhất của châu Á và có thể là một điểm nóng. Họ cũng có một tranh chấp hàng hải riêng biệt với Nhật Bản về các đảo trên Biển Hoa Đông.
Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe hôm thứ Năm bày tỏ quan ngại về những căng thẳng khu vực mà ông nói đã được vun đắp bởi "việc khoan đơn phương" của Trung Quốc sau khi Trung Quốc chuyển một giàn khoan dầu khổng lồ đến vùng biển tranh chấp , một động thái đã bị Philippines, Việt Nam và Hoa Kỳ lên án.
" Những tuyên bố liên quan của Nhật Bản bỏ qua thực tế và làm lẫn lộn các sự kiện, vàđưa đến một động cơ chính trị để can thiệp vào tình hình ở Biển Đông cho một mục đích bí mật," phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Hong Lei lên tiếng trong một cuộc họp báo hàng ngày .
" Chúng tôi yêu cầu phía Nhật Bản hãy luôn luôn có những hành động thực tế để bảo vệ hòa bình và ổn định của khu vực. "
Philippines đổ lỗi cho sự chậm trễ trong các cuộc nói chuyện về việc chấm dứt các tranh chấp về " xây dựng " thay đổi nguyên tắc cơ bản , một sự đề cập rõ ràng đến Trung Quốc.
Philippines đang thúc đẩy một "bộ quy tắc ứng xử" .
"Quy tắc ứng xử đã đến chậm, chúng tôi đã thảo luận vấn đề này trong bảy tám năm qua, và chúng tôi cũng tự hỏi tại sao có sự chậm trễ này," thứ trưởng Ngoại giao Philippines Laura del Rosario cho biết.
"Có phải chúng tôi đang thay đổi môi trường đến nỗi khi chúng tôi sẵn sàng thảo luận về quy tắc ứng xử, môi trường đã thay đổi? "
Del Rosario, phát biểu tại mộtkhóa họp triển vọng an ninh của Diễn đàn Kinh tế Thế giới, cho biết đã có "những thay đổi" trên mặt đất kể từ khi cuộc thương thuyết bắt đầu, mà không đề cập cụ thể đếnTrung Quốc .
"Hiện có rất nhiều công trình, rất nhiều chuyện xây dựng đang diễn ra, cho đến khi chúng tôi nhận ra mọi người đã làm một loại hàng rào nào đó."
Tuần trước, Bộ Ngoại giao Philippines đã phát hành hình ảnh không thám về một rạn san hô cho thấy điều mà họ cho là sư khai phá của TQ và việc xây dựng một cái gì dường như là một đường băng hàng không.

LÀM CHẬM LẠI CÁC CUỘC THƯƠNG THUYẾT

Một nguồn tin ngoại giao Malaysia cho biết Trung Quốc đã cố tình làm chậm lại các cuộc thương thuyết.
"Trung Quốc đã miễn cưỡng thậm chí để nói về quy tắc ứng xử", nguồn tin ngoại giao cho biết. "Đó là một củ cà rốt để đong đưa trong khoảng cách. Chúng tôi đang đối phó với một siêu cường."
Tại Việt Nam, cảm xúc đã dâng lên quá cao đến nỗi một người phụ nữ 67 tuổi tự tử bằng cách tự thiêu, các giới chức chính quyền địa phương cho biết .
Người phụ nữ tự mình đốt cháy vào khoảng 6 giờ sáng trước Dinh Độc Lập tại thành phố Hồ Chí Minh, Lê Trường Hải Hiếu, một viên chức cấp cao thành phố, cho biết qua điện thoại.
"Bà ấy mang các biểu ngữ nói rằng "chống Trung Quốc trên biển của Việt Nam" và "tôi sẽ chúc phúc cho cảnh sát biển Việt Nam",  Hiếu cho biết.
Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng cho biết chính phủ của ông đang đang cân nhắc "các chọn lức phòng thủ" khác nhau chống lại Trung Quốc, bao gồm cả hành động pháp lý, theo sau vụ triển khai giàn khoan dầu .
Ý kiến ​​của ông Dũng, được đưa ra trong một văn bản trả lời các câu hỏi của Reuters, là lần đầu tiên ông đã đề nghị Việt Nam sẽ có biện pháp pháp lý, và đã thu hút một phản ứng giận dữ từ Trung Quốc.
Bạo lực chống Trung Quốc đã bùng lên ở Việt Nam tuần trước sau khi giàn khoan nước sâu 1 tỷ USD thuộc sở hữu của công ty dầu khí quốc doanh CNOOC của Trung Quốc đậu tại cây số 240 (150 dặm) cách bờ biển Việt Nam.
Hà Nội cho biết giàn khoan nằm trong vùng 200 hải lý đặc quyền kinh tế của họ và trên thềm lục địa của họ. Trung Quốc cho biết giàn khoan đang hoạt động hoàn toàn trong vùng biển của mình.
"Chúng tôi đã chuẩn bị tất cả các biện pháp có thể được, bao gồm cả các biện pháp pháp lý", Nguyễn Thị Thanh Hà , người đứng đầu Bộ Phận Pháp Chế của Bộ Ngoại Giao Việt Nam, cho biết hôm thứ Sáu.
"Sử dụng biện pháp pháp lý là tốt hơn so với xung đột vũ trang."
(Báo cáo thêm bởi Stuart Grudgings tại Kuala Lumpur và Nguyễn Phương Linh tại Hà Nội; Viết bởi Nick Macfie; Biên tập bởi Ron Popeski )

China warns Japan, Philippines accuses China in maritime spat


REUTERS, 23/05 14:38 CET


By Sui-Lee Wee and Manuel Mogato

BEIJING/MANILA (Reuters) – China warned Japan on Friday to stay out of a growing dispute with its neighbours over the South China Sea, as the Philippines implicitly accused Beijing of delaying talks aimed at a solution.
China claims almost the entire South China Sea, rejecting rival claims to parts of it from Vietnam, the Philippines, Taiwan, Malaysia and Brunei in one of Asia’s most intractable disputes and a possible flashpoint. It also has a separate maritime dispute with Japan over islands in the East Sea.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe on Thursday expressed concern about regional tensions that he said were stoked by China’s “unilateral drilling” after China moved a giant oil rig into disputed waters, a moved denounced by the Philippines, Vietnam and the United States.
“The relevant Japanese statement neglects reality and confuses the facts, and takes a political motive to interfere with the situation in the South China Sea for a secret purpose,” Chinese Foreign Ministry spokesman Hong Lei told a daily briefing.
“We require the Japanese side to consistently take realistic actions to protect the region’s peace and stability.”
The Philippines blamed a slowdown in talks on ending the disputes on “construction” changing the ground rules, an apparent reference to China.
The Philippines is pushing for a “code of conduct”.
“The code of conduct has been long in coming, we have been discussing this for the past seven or eight years, and we’re also wondering why there is a delay,” Philippine Foreign Ministry Undersecretary Laura del Rosario said.
“Are we changing the environment so that when we are ready to discuss the code of conduct, the environment has changed?”
Del Rosario, speaking at a security outlook session of the World Economic Forum, said there had been “changes” on the ground since talks began, without specifically mentioning China.
“There are a lot of build-ups, a lot of construction going on, until we realise people are already doing some kind of a fencing.”
Last week, the Philippine foreign ministry released aerial surveillance pictures of a reef showing what it said was Chinese reclamation and the building of what appeared to be an airstrip.
SLOWING THE TALKS
A Malaysian diplomatic source said China was deliberately slowing down the talks.
“China has been reluctant to even talk about the code of conduct,” the diplomatic source said. “It’s a carrot to dangle in the distance. We are dealing with a superpower.”
In Vietnam, emotions have run so high a 67-year-old woman killed herself by setting herself on fire, local government officials said.
The woman set herself ablaze at about 6 a.m. in front of the Independence Palace in Ho Chi Minh City, Le Truong Hai Hieu, a senior city official, said by telephone.
“She carried banners saying ‘Against China in Vietnam’s sea’ and ‘I will bless Vietnam’s marine police’,” Hieu said.
Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung said his government was considering various “defence options” against China, including legal action, following the deployment of the oil rig.
Dung’s comments, given in a written response to questions from Reuters, were the first time he has suggested Vietnam would take legal measures, and drew an angry response from China.
Anti-Chinese violence flared in Vietnam last week after the $1 billion deepwater rig owned by China’s state-runCNOOC oil company was parked 240 km (150 miles) off the coast of Vietnam.
Hanoi says the rig is in its 200-nautical mile exclusive economic zone and on its continental shelf. China has said the rig was operating completely within its waters.
“We prepared all possible measures, including legal measures,” Nguyen Thi Thanh Ha, head of Vietnam’s Foreign Ministry legal department, said on Friday.
“Using legal measures is better than armed conflict.”

(Additinal Reporting by Stuart Grudgings in Kuala Lumpur and Nguyen Phuong Linh in Hanoi; Writing by Nick Macfie; Editing by Ron Popeski)

0 comments:

Powered By Blogger