Báo Mới - 12/05/2014
BizLIVE - Các hội/đoàn và cộng đồng
người Việt tại Pháp vừa gửi bản Tuyên bố chung phản đối việc Trung Quốc
đưa giàn khoan trái phép HD-981 vào vùng biển của Việt Nam.
Tàu Trung Quốc tấn công tàu Việt Nam.
BizLIVE trích đăng nguyên văn bản Tuyên bố chung này.
1. Chúng tôi, đại diện các Hội/Đoàn tại Pháp,
nhóm họp vào ngày 8/5/2014 tại Paris (Cộng hòa Pháp) về việc Trung Quốc
đưa giàn khoan di động Hải Dương 981 (HD-981) vào khai thác từ ngày
2/5/2014 tại vùng Đặc quyền Kinh tế (EEZ) của Việt Nam.
Hành động đơn phương này của Trung Quốc (i) xâm
phạm nghiêm trọng chủ quyền Việt Nam; (ii) đe dọa an ninh khu vực; (iii)
vi phạm nguyên tắc giải quyết các tranh chấp tại Biển Đông một cách hòa
bình.
Trung Quốc xâm phạm nghiêm trong chủ quyền Việt Nam.
Vị trí của giàn khoan HD-981 nằm cách bờ biển Việt Nam khoảng 120 hải lý, hoàn toàn trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam.
Theo Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm
1982 (UNCLOS 1982), mà Trung Quốc cũng là thành viên, Việt Nam là nước
có quyền chủ quyền và quyền tài phán trên mọi hoạt động thăm dò, khai
thác trong vùng này, đồng thời bất kỳ quốc gia nào muốn khai thác trong
vùng này đều phải có sự đồng ý của Việt Nam.
Vì vậy, hành động này của Trung Quốc xâm phạm nghiêm trong chủ quyền Việt Nam.
Trung Quốc đe dọa an ninh khu vực
Ngày 07/05/2014, Trung Quốc đã điều 80 tàu với
sự yểm trợ của máy bay, trong đó có 7 tàu quân sự, 33 tàu hải cảnh, dùng
vòi rồng để tấn công tàu của lực lượng kiểm ngư Việt Nam đang thực thi
nhiệm vụ theo luật pháp quốc tế và làm bị thương 6 kiểm ngư viên Việt
Nam.
Hành động này đe dọa trực tiếp an ninh tại Biển Đông và trong khu vực.
Trung Quốc vi phạm nguyên tắc giải quyết các tranh chấp tại Biển Đông
Các hành động trên của Trung Quốc đi ngược lại
với tuyên bố về ứng xử của các bên tại Biển Đông (DOC) mà Trung Quốc đã
ký với các nước ASEAN năm 2002, theo đó, các bên không làm căng thăng
thêm tình hình và nỗ lực giải quyết các tranh chấp tại Biển Đông bằng
các biện pháp hòa bình và theo luật pháp quốc tế.
2. Chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế, đặc biệt
là các nước đang có tuyên bố chủ quyền tại Biển Đông, lên tiếng phản
đối hành động khiêu khích và xâm lược của chính quyền Trung Quốc, vì một
thế giới hòa bình và phát triển bền vững.
Các hội/đoàn cùng ký
Hội người Việt Nam tại Pháp (UGVF),
Hội Khoa học và Chuyên gia Việt Nam (AVSE),
Hội Sinh viên Việt Nam tại Pháp (UEVF),
Hội Sinh viên Việt Nam tại Montpellier (AEVM),
Hội Sinh viên Việt Nam tại Nantes (AEVN),
Hội Xây dựng, Cơ học và Vật Liệu (GCMM),
Hội Cầu Đường Pháp (CDP),
Hội Điện & Điện tử (AEEE),
Liên minh Sinh viên Việt Nam tại Pháp (ADEVF),
Biển Đông Tại Pháp (BDTP).
------------------
Déclaration des associations vietnamiennes de France relativement à HD-981
Paris, le 11 mai 2014
1.
Face à l’installation par la Chine de sa plate-forme pétrolière HD-981
le 2 mai 2014 au sein de la zone économique exclusive (ZEE) du Vietnam,
nous, les représentants des associations vietnamiennes de France, nous
sommes réunis le 08 mai 2014. Ce comportement violent de la Chine:
(i) est une violation flagrante de la souveraineté du Vietnam ;
(ii) menace la sécurité dans la région en Mer Orientale et
(iii) viole la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale de résoudre pacifiquement leurs différends conformément au droit international.
(ii) menace la sécurité dans la région en Mer Orientale et
(iii) viole la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale de résoudre pacifiquement leurs différends conformément au droit international.
La Chine viole de manière flagrante la souveraineté du Vietnam
HD-981 est située à 120 milles marins de la côte vietnamienne, totalement au sein de la ZEE (les eaux territoriales) du
Vietnam. Conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit
de la mer de 1982 (UNCLOS 1982) dont la Chine est également membre, le
Vietnam dispose “des droits souverains aux fins d’exploration et
d’exploitation” des ressources naturelles se trouvant dans cette zone.
Toujours conformément à cette Convention, tout autre Etat a l’obligation de tenir dûment compte de ces droits du Vietnam et d’agir d’une manière compatible avec la Convention.
Toujours conformément à cette Convention, tout autre Etat a l’obligation de tenir dûment compte de ces droits du Vietnam et d’agir d’une manière compatible avec la Convention.
Par conséquent, l’acte unilatéral de la Chine est une violation flagrante de la souveraineté du Vietnam.
La Chine menace la sécurité dans la région :
La Chine, le 7 mai 2014, avec 80 navires appuyés des avions, de
7 navires militaires, 33 navires de la police maritime, a attaqué à
canon à eau les bateaux vietnamiens en service dans la zone. Cet acte,
ayant endommagé les navires vietnamiens et blessé 6 de ses marins,
menace gravement la sécurité en Mer Orientale et dans la région.
La Chine ne respecte pas son accord avec les pays ASEAN
En
utilisant la force, la Chine a également violé la Déclaration sur la
conduite des parties en Mer Orientale (DOC) signée en 2002 avec les pays
ASEAN. Selon cette Déclaration, les pays s’engagent à régler les
différends en Mer Orientale par les mesures pacifiques et conformément
au droit international.
2.
Nous appelons la communauté internationale, plus particulièrement les
pays ayant la souveraineté en Mer Orientale, à une réaction forte contre
la provocation et l’expansionnisme du gouvernement chinois, pour la paix et la stabilité dans le monde.
Les associations vietnamiennes de France ont signé
Union
des Vietnamiens en France (UGVF), Association Vietnamienne des
Scientifiques et Experts (AVSE), Union des Etudiants Vietnamiens en
France (UEVF), Union des Etudiants Vietnamiens à Montpellier (AEVM),
Union des Etudiants Vietnamiens à Nantes (AEVN), Association de Génie
Civil, Mécanique et Matériaux (GCMM), Groupe de Ponts et Chaussées
(CDP), Association of Electrical Electronics Engineering (AEEE),
Alliance Des Etudiants Vietnamiens en France (ADEVF), Union des amis de
Nghe Tinh en France (UANTF), Groupe de Recherche sur la Mer Orientale
(BDTP)
0 comments:
Post a Comment