Nam Nguyễn's Blog

Lời người viết: Trong thời gian vừa qua cộng đồng người Việt chúng ta tại nhiều nước trên thế giới đã tổ chức lễ tưởng niệm biến cố Tết Mậu Thân năm 1968 để ghi nhớ tội ác của bọn Việt gian cộng sản. Chúng ta phải ghi nhớ và ghi vào sử sách, lưu truyền cho hậu thế biết về tội ác của bọn chúng.


Bên cạnh việc làm rất có ý nghĩa nêu trên, chúng ta cũng ĐỪNG QUÊN RẰNG bọn Việt cộng hiện nay ĐANG tiếp tục xúc tiến một biến cố MẬU THÂN THỨ HAI TẠI HẢI NGOẠI!
Đó chính là sự xâm lăng về CHỮ NGHĨA, một dạng của cuộc tổng công kích mà chúng đã từng làm hồi năm 1968. Có khác chăng là cuộc tổng công kích lần này diễn ra trên mặt trận văn hóa, mới nhìn qua ai cũng cho là "tầm thường" nhưng thật ra nó chính là liều thuốc độc vô cùng nguy hiểm vì nó di hại rất lâu dài, có thể làm cho chúng ta bị thua Việt cộng.

Một số tờ báo lớn tại quận Cam bên Mỹ thường dùng những chữ rặt của Việt cộng. Đôi khi đọc báo của người quốc gia mà chúng ta tưởng như là đang đọc báo.... Nhân Dân ở trong nước! Sặc sụa mùi khỉ đột của bác và đảng! Và mới đây, một ông phóng viên khi phỏng vấn chiến sĩ Lý Tống đang tuyệt thực đã nói:


- ... cảnh sát Mỹ đã MỜI ANH LÝ TỐNG LÊN
LÀM VIỆC!!!

Có thể đây là điều vô ý vì nọc độc của bọn cộng sản đang ngấm dần vào mỗi con người chúng ta mà trong một lúc nào đó bất cứ ai trong chúng ta cũng có lần trở thành cái loa tuyên truyền cho cộng sản một cách vô thức!


Nhận thức được sự nguy hiểm của cuộc xâm lăng chữ nghĩa của Việt cộng, mỗi chúng ta phải quyết liệt chống lại nó. Cuộc tổng công kích Tết Mậu Thân của Việt cộng vẫn đang tiếp diễn ở dạng khác. Chúng ta không thể vô tâm, lo vui chơi, đến khi cảm thấy nghẹt thở thì sợi giây thòng lọng của bầy ác quỷ nó đã siết cổ mình, vùng vẫy thì đã quá muộn! Bài viết dưới đây nói về sự nguy hiểm của "viên thuốc độc bọc đường" và nhiệm vụ của chúng ta phải làm gì. Xin kính mời quý bạn đọc theo dõi.


Công cuộc chống cộng sản của chúng ta đã và đang được thể hiện qua nhiều lãnh vực mà trong đó truyền thông báo chí là một trong những lãnh vực rất quan trọng.


* Truyền thông báo chí là phương tiện giúp chúng ta người Việt hải ngoại trên khắp thế giới liên lạc với nhau.


* Vận động sự ủng hộ của quốc tế.


* Quảng bá niềm tin "Chính Nghĩa Tất Thắng" trong nội bộ cộng đồng người Việt ở hải ngoại.


* Tố cáo tội ác của cộng sản, vạch trần những mưu gian của tập đoàn Việt gian cộng sản bán nước để người dân trong nước và thế hệ con cháu sau này có dịp hiểu biết lịch sử.


* Vận động toàn bộ đồng bào trong và ngoài nước cùng thực hiện một cuộc tổng nổi dậy, thanh toán dứt điểm chế độ cộng sản bạo tàn, khát máu.


Nhưng tiếc thay, khi bày tỏ lập trường, thái độ chống cộng, chúng ta lại dùng quá nhiều chữ của Việt cộng. Vấn đề này cũng dễ hiểu vì trong suốt thời gian sống dưới chế độ cộng sản, người dân đã bị nhồi sọ, đầu độc quá nhiều. Lâu dần, theo thời gian, sự nhiễm độc này đã biến thành một thói quen và chúng ta đã dùng những chữ nghĩa độc hại của Việt cộng một cách vô thức. Có thể nói chúng ta đã tự đầu độc chúng ta, tự bôi nhọ chúng ta theo đúng ý bọn cộng sản muốn!


Xin đơn cử một vài ví dụ.

Tôi đã nghe những cuộc đối thoại như sau đây diễn ra hàng ngày:

- Hồi trước ngày GIẢI PHÓNG, gia đình tôi sống ở quận Ba Sài Gòn, nhà cao cửa rộng, đời sống rất là thoải mái nhưng sau ngày GIẢI PHÓNG, gia đình tôi bị đưa đi vùng kinh tế mới ở.....


- Sau ngày GIẢI PHÓNG, thằng con tôi đang học dở dang lớp 12, sau đó nó TRÚNG TUYỂN NGHĨA VỤ QUÂN SỰ, bị đưa qua bên Cam-Bu-Chia để làm NGHĨA VỤ QUỐC TẾ rồi chết ở bên đó!!!


- Dạ thưa bác, cha cháu là sĩ quan NGỤY, sau ngày GIẢI PHÓNG bị đi HỌC TẬP CẢI TẠO....


- Dạ, chồng tôi là công chức NGỤY QUYỀN ÁC ÔN, phải HỌC TẬP tới 10 năm lận!


- Dạ, công an đã mời chồng em lên LÀM VIỆC vì họ ghép tội chồng em là PHẢN ĐỘNG.


- Tôi bị đưa vào trại giam vì can tội vượt biên, PHẢN BỘI TỔ QUỐC.


Nêu trên là những ví dụ điển hình trong hàng ngàn trường hợp chúng ta dùng chữ nghĩa của Việt cộng để tự bôi nhọ, tự kết án chúng ta. Có thể nói bất cứ người nào - kể cả người viết bài này - cũng bị cộng sản tẩy não, vấn đề tùy theo mức độ nhiều hay ít, tùy theo hoàn cảnh sống và tùy theo cá nhân người đó CÓ Ý THỨC ĐỀ KHÁNG hay không. Sự nhiễm độc "phóng xạ cộng sản" nhiều tới mức ngay cả những người làm truyền thông chuyên nghiệp ở hải ngoại, những nhà văn, nhà báo chống cộng cũng bị mắc phải. Chúng ta cứ xem những tờ báo lớn của người Việt ở quận Cam sẽ thấy: chữ nghĩa, ngữ vựng (Việt cộng gọi là từ vựng) của cộng sản được dùng nhan nhản!


Một ví dụ khác: Một MC nổi tiếng của trung tâm Thúy Nga Paris đã giới thiệu với khán giả về nội dung một bản nhạc, trong buổi trình diễn Paris By Night 88, chủ đề nhạc Lam Phương:


-... bản nhạc Bức Tâm Thư của nhạc sĩ Lam phương kêu gọi thanh niên ĐI ĐỘNG VIÊN mà bây giờ
CHÚNG TA gọi là đi NGHĨA VỤ QUÂN SỰ ..."

Trong một lần khác vị MC này đã kể cho khán giả nghe về cuộc đời của ông ta sau năm 1975 là:


-... tôi đi
HỌC TẬP ba năm..."
Một nhà văn có khá nhiều những tác phẩm chống cộng mà còn bị "nhiễm phóng xạ" như vậy thì thử hỏi những người dân bình thường khác như thế nào?

Tất nhiên, tôi nghĩ rằng ông ta đã sơ ý và một cách vô thức, dùng những chữ của Việt cộng, bởi vì, Việt cộng đã liên tục cố ý đầu độc tinh thần của chúng ta và những sinh tử phù mà bọn chúng cấy vào đầu chúng ta sẽ còn tiếp tục di hại qua nhiều năm tháng lâu dài.


Một trường hợp khác tôi còn nhớ: Mới đây, trong cuộc biểu tình chống tờ báo Viet Weekly, phóng viên của Việt Nam Exodus đã phỏng vấn một người tham gia biểu tình và người này đã tự giới thiệu mình như sau:


-.... hồi trước, tôi là trung úy NGỤY QUÂN , đã từng ở tù cộng sản...."!!!