Ngày 24 tháng 5 năm 2015
Ngày 24 tháng 5 năm 2009, ông Trần Huỳnh Duy Thức - một doanh nhân trong
lĩnh vực công nghệ thông tin, đồng thời là một blogger – đã bị bắt và
khởi tố ban đầu với tội danh “tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa Xã
hội chủ nghĩa Việt Nam” theo điều 88 Bộ luật Hình sự Việt Nam chỉ vì ông
đã thực hiện quyền tự do biểu đạt của mình một cách ôn hòa. Nhưng vào
ngày 20 tháng 1 năm 2010, trong một phiên tòa diễn ra chỉ duy nhất một
ngày, Trần Huỳnh Duy Thức và ba người cùng bị truy tố với ông trong vụ
án, gồm các ông Lê Công Định, Nguyễn Tiến Trung và Lê Thăng Long, bị đưa
ra xét xử với tội “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” theo
điều 79 Bộ luật hình sự.
Ông Thức nhận án 16 năm tù kèm 5 năm quản chế, trong khi các ông Định,
Trung và Long theo thứ tự lần lượt nhận các mức án 5 năm, 7 năm và 5 năm
tù kèm 3 năm quản chế.
Trái ngược với án tuyên tội hoạt động nhằm “lật đổ” chính quyền, các
hoạt động bị đưa ra truy tố của ông Thức và những người bị kết án cùng
ông thực chất chỉ là viết blog kêu gọi cải cách chính trị và tôn trọng
quyền con người (một bài viết ví dụ của ông Thức https://tranfami.wordpress.com/…/hewing_quest_for_democrac…/).
Các bị cáo đã không được đưa ra xét xử trong một phiên tòa công bằng,
khi mà thân nhân của họ cũng như các ký giả nước ngoài không được cho
vào phòng xử án. Hơn nữa, micro của các bị cáo thường xuyên ngưng hoạt
động mỗi khi đến lượt trình bày của luật sư bào chữa cho ông Thức hay
khi ông Long có ý định công khai trước tòa việc ông cùng các bị cáo khác
đã bị bức cung để khai nhận tội. Theo các nhân chứng có mặt tại phiên
xét xử, các thẩm phán chỉ dành ra 15 phút nghị án trong khi lại mất đến
45 phút đọc bản tuyên án, qua đó cho thấy khả năng bản án đã được chuẩn
bị trước thời điểm phiên tòa diễn ra.
Vào ngày 23 tháng 11 năm 2012, Nhóm Làm việc chống Giam giữ Tùy tiện của
Liên hiệp Quốc (gọi tắt là WGAD) đã kết luận việc cầm tù ông Thức cùng
những người bị đồng tuyên án với ông đã vi phạm quyền tự do tư tưởng và
biểu đạt vốn được đảm bảo tại Điều 19 Công ước Quốc tế về các Quyền Dân
sự và Chính trị (gọi tắt là ICCPR). Theo đó, WGAD yêu cầu nhà nước Việt
Nam trả tự do đồng thời bồi thường thiệt hại cho những người trên nhằm
tuân thủ đúng các nghĩa vụ quốc tế của nước này. Tuy Việt Nam đã chấp
nhận 31 khuyến nghị kêu gọi tôn trọng và bảo vệ tự do biểu đạt trong kỳ
Kiểm điểm Định kỳ Phổ quát tại Hội đồng Nhân quyền của Liên hiệp Quốc
vào năm 2014, cho đến nay nhà nước Việt Nam vẫn chưa giải quyết thỏa
đáng trường hợp của ông Thức.
Hôm nay, ngày 24 tháng 5 năm 2015, đánh dấu 6 năm ngày ông Thức bị đẩy
vào vòng lao lý. Hiện tại, ông Thức vẫn còn trong nhà tù cho dù ba người
bạn còn lại của ông đã được trả tự do trước đó. Vì vậy, chúng tôi kêu
gọi nhà nước Việt Nam tuân thủ các nghĩa vụ quốc tế lẫn trong nước của
mình bằng cách trả tự do ngay lập tức cho ông Thức. Chỉ khi các cơ quan
có thẩm quyền tiến hành những bước đi cần thiết để hủy bỏ bản án của
ông, lúc đó công lý mới được trả lại cho ông. Cộng đồng quốc tế và các
tổ chức nhân quyền sẽ quan sát các diễn biến tiếp theo.
ĐỒNG KÝ TÊN:
1. Amnesty International – Anh
2. Civil Rights Defenders – Thụy Điển
3. Freedom House – Hoa Kỳ
4. International Commission of Jurists – Thụy Sỹ
5. Bà Janet Nguyễn, Thượng nghị sỹ bang California, Quận 34 – Hoa Kỳ
6. Asian Forum for Human Rights and Development (FORUM-ASIA) – Thái Lan
7. Asian Human Rights Commission – Hong Kong
8. Assistance Association for Political Prisoners – Miến Điện
9. Burma Partnership – Miến Điện
10. Centre for Human Rights Education – Miến Điện
11. Citizens for Justice and Peace - Ấn Độ
12. Impersial – Indonesia
13. Justice and Peace Netherlands, The Hague – Hà Lan
14. Network of Chinese Human Rights Defenders – Hong Kong
15. OT Watch Mongolia – Mông Cổ
16. Taiwan Association for Human Rights – Đài Loan
17. Commission for the Disappeared and Victims of Violence (KontraS) - Indonesia
18. Triangle Women’s Support Group – Miến Điện
19. Văn Lang – Cộng hòa Czech
20. Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment (VOICE) – Philippines
21. Hội Bảo vệ Quyền Tự do Tôn giáo – Việt Nam
22. Hội Ái hữu tù nhân Chính trị và Tôn giáo Việt Nam – Việt Nam
23. Bạch Đằng Giang Foundation – Việt Nam
24. Hội Bầu Bí Tương Thân – Việt Nam
25. Thanh niên Canada Vì Nhân Quyền cho Việt Nam – Việt Nam
26. Diễn đàn Xã hội Dân sự - Việt Nam
27. Hội thánh Tin lành Chuồng Bò – Việt Nam
28. Giáo Hội Liên Hữu LuTheran Việt Nam và Hoa Kỳ - Việt Nam
29. Hội Cựu Tù nhân Lương tâm – Việt Nam
30. Hội Nhà báo độc lập Việt Nam – Việt Nam
31. No – U Miền Trung – Việt Nam
32. REM Defenders – Việt Nam
33. Con Đường Việt Nam – Việt Nam
34. Mạng lưới Blogger Việt Nam – Việt Nam
35. Tăng Đoàn Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất – Việt Nam
36. Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền – Việt Nam
0 comments:
Post a Comment