Thư Anh ngữ của ông Việt Sĩ kêu gọi quốc tế chú ý và can thiệp cho Đỗ thị Minh Hạnh:
(Quý vị có thể dùng mẫu thư này để gởi đến dân cử của quý vị. Xin hãy cùng nhau lên tiếng để cứu Đỗ thị Minh Hạnh. - HLTL)
URGENT! SOS!
The Honorable United States Senators and House Representatives:
Washington DC
United States of America
Ref.: SOS! Young student, Prisoner of Conscience Đỗ Thị Minh Hạnh has been sentenced for 7 years in prison by the authorities of Vietnam and being physically and mentally abused in her jail cell (Her photo attached/ Attachments).
Would
you please refer the attached documents / photo and kindly help rescue
our young 27-year old patriotic political dissident/ Prisoner of
Conscience, student Đỗ Thị Minh Hạnh, who has been arduously serving
her 7-year jail term without the legally due-process trials in the court
of laws only for having peacefully voiced out her viewpoints on the
Sovereignty and the Independence of Vietnam against the illegal,
systematic political and economic invasion of the People's of Republic
of China which is not
permitted by the international laws. Ironically, she has been also
physically and mentally tortured/ abused in her prison cell. Her
parent's desperate plea for help are attached.
Respectfully yours,
Independent Advocate for Human and Civil Rights for the People of Vietnam.
Việt Sĩ
San Jose, California
USA
Cc:
- Honorable David B. Shear, U.S. Ambassador to the Socialist Republic of Vietnam
- Honorable Rena Bitter, U.S. Consul General of the U.S. Consulate in Ho Chi Minh City
- Honorable Congressmen and Congresswomen (Australia)
- Honorable Congressmen and Congresswomen (Inter-European)
- The Conference of Catholic Bishops of Vietnam (CCBVN/ HĐGMVN)
- United States Conference of Catholic Bishops (USCCB)
- Human Rights Organizations
- NGOs
- Media
- Vietnamese Communities around the world
- Concerned Ladies and Gentlemen
0 comments:
Post a Comment