Tóm lược:
Ca khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến," ra đời năm 1971 tại miền
Nam Việt Nam, là lời tâm sự một cô gái bày tỏ cho người yêu đi
lính Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) nơi vùng chiến trận xa xôi. Bài
hát có nội dung tương tự như "Chinh Phụ Ngâm" của Đặng Trần Côn
và ca khúc "Xa Vắng" của Y Vân, nhưng có nhiều điểm khác biệt
quan trọng, nhất là về khía cạnh cao thượng và tế nhị của
mối tình cô gái dành cho người yêu. Bải hát có giai điệu chậm
êm dịu với chuyển tiếp lên cao trong điệp khúc nhấn mạnh lời
hứa hẹn chung thủy. Với cách dùng chữ đơn giản, so sánh ngầm,
và điệp ngữ, bài hát tạo tác dụng hữu hiệu trên khán giả. Ca
khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" nói lên đức tính nhẫn nại,
thương yêu, và chung thủy của đa số phụ nữ miền Nam trong thời
chiến.
*
Ca khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" là một bài hát thịnh hành
trong miền Nam Việt Nam vào đầu thập niên 1970. Bài hát ra đời
năm 1971, khi cuộc chiến tại miền Nam đang bước sang giai đoạn
khốc liệt (sau trận Tết Mậu Thân năm 1968 và trước Mùa Hè Đỏ
Lửa năm 1972). Trong khoảng thời gian này, lệnh Tổng động viên
được ban hành, kêu gọi thanh niên thi hành nghĩa vụ quân dịch.
Những cậu trai 17-18 tuổi, nếu không được hoãn dịch vì lý do
gia cảnh, sức khỏe, hoặc học vấn, phải gia nhập quân đội. Hàng
ngàn học sinh, sinh viên trong tuổi quân dịch phải bỏ dở việc
học hành lên đường làm nghĩa vụ công dân. Biết bao nhiêu chuyện
tình trong cuộc chiến phải dở dang vì chàng trai phải đi lính.
Những cô gái có người yêu ra đi thường phải chịu cảnh cô đơn
trong thời gian xa vắng người yêu, như người chinh phụ chờ chồng
đi đánh giặc ngoài biên ải xa xôi trong "Chinh Phụ Ngâm Khúc." Ca
khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" nói lên tâm trạng một cô gái
chấp nhận việc cho người yêu cô "vào cuộc chiến" và lời tâm
tình của cô dành cho người yêu.
Tác giả của "Cho Người Vào Cuộc Chiến" ghi trên tờ nhạc gốc
là Phan Trần. Phan Trần là tên ghép của Phan Công Thiệt và Trần
Nhật Ngân. Phan Công Thiệt, còn có bút hiệu là Mặc Thế Nhân,
viết nhạc và nhờ Trần Nhật Ngân, hay nhạc sĩ Nhật Ngân, sửa
lại lời. Ta không rõ phần đóng góp thực sự của mỗi người như
thế nào, nhưng vì cả hai hợp tác với nhau, ta nên coi họ là
đồng tác giả. Sau đây tôi chỉ trình bày vắn tắt tiểu sử của
Mặc Thế Nhân (Wikipedia 2015). Trong bài trước (Cao-Đắc 2014a), tôi
đã trình bày tiểu sử của nhạc sĩ Nhật Ngân. Trong bài này,
tôi dùng "tác giả" để chỉ cả Mặc Thế Nhân và Nhật Ngân.
Mặc Thế Nhân tên thật là Phan Công Thiệt, sinh năm 1941 ở Gò Vấp, tỉnh
Gia Định trong một gia đình tầng lớp trung lưu. Ông cho biết bút danh
Mặc Thế Nhân có nghĩa là "Góp giọt mực cho đời." Ngoài ra ông còn có bút
hiệu khác là Nhã Uyên.
Năm 17 tuổi, ông học nhạc lý từ các nhạc sĩ Thẩm Oánh, Hùng Lân tại
Trường Ca Vũ Nhạc Phổ thông Sài Gòn. Hai năm sau ra trường, ông gia nhập
ban Hoa Niên. Ngoài ra ông còn cộng tác với ban nhạc Xuân Bình trình
diễn nhạc trên đài truyền thanh. Ngoài các hoạt động âm nhạc và
lưu diễn, ông còn là ký giả tân nhạc kịch trường cộng tác với nhật báo
Lẽ Sống, tuần báo Bình Dân với bút hiệu Mộng Thu, Giang Ái Sĩ. Ngoài ra,
ông còn thực hiện băng nhạc Nhã Ca và mở lớp nhạc tại Đakao.
Các tác phẩm nổi tiếng của ông gồm có "Trăng Quê Hương," "Vui
Tàn Ánh Lửa," "Em Về Với Người," "Mùa Xuân Cưới Em," v.v. Các bài ký
tên Phan Trần gồm có "Cho Vừa Lòng Em," "Một Lần Dang Dở," và "Cho
Người Vào Cuộc Chiến."
Sau ngày cộng sản Bắc Việt chiếm đóng miền Nam, ngày 30 tháng 4 năm 1975, ông ở lại Việt Nam.
Nguyên văn lời bài hát "Cho Người Vào Cuộc Chiến" như sau (Xem, Hợp Âm Việt):
Anh bỏ trường xưa, bỏ áo thư sinh
theo tiếng gọi lên đường
Anh đi vì đất nước khổ đau
Anh đi anh quên thân mình
Em vì anh tóc bới chẳng lược cài
Thôi điểm trang, má phấn chẳng cần dồi
Xa phồn hoa với những chiều dập dìu
Cho anh vững lòng anh đi.
Đêm rồi lại đêm, một bóng đơn côi
em nhớ người phương trời
Tâm tư chẳng biết nói cùng ai
Đơn sơ em ghi đôi dòng
Mong người đi giữa súng đạn chập chùng
Xin hiểu cho giữa cát bụi thị thành
Bao giờ em cũng vẫn bền một lòng
Thương anh suốt đời anh ơi!
Mai kia anh trở về, anh trở về
Dẫu rằng dẫu rằng không còn vẹn như xưa
Dù anh trở về trên đôi nạng gỗ
Dù anh trở về bằng chiếc xe lăn
Hoặc anh trở về bằng chiến công đầy
Tình em vẫn chẳng đổi thay
Anh giờ ở đâu?
Đồi núi cao nguyên hay cuối miền sông hậu?
Đêm nay ở đó gió lạnh không?
Sương khuya có giăng giăng đầy?
Phương này em với những lời nguyện cầu
Cho người đi sẽ có ngày trở về
Cho tình ta thắm thiết tựa ngày đầu
Xin cho chúng mình còn nhau.
Trong bài này, như thường lệ, tôi sẽ thảo luận về các khía cạnh của bài hát, nội dung và hình thức. Tôi dùng "khán giả" để chỉ người nghe, người đọc, và người xem.
A. "Cho Người
Vào Cuộc Chiến" là "Chinh Phụ Ngâm" ở thế kỷ thứ 20, nói lên
tâm trạng người phụ nữ trông chờ người yêu đi tòng quân.
Chuyện một người con gái hay thiếu phụ ở nhà chờ người yêu
hoặc chồng đi đánh giặc nơi tiền tuyến là đề tài của, hoặc
thường được nhắc nhở trong, nhiều tác phẩm văn học. Các câu
chuyện này không nhất thiết là hoàn toàn giả tưởng. Thực ra,
đa số phản ảnh khá trung thực bối cảnh lịch sử, văn hóa, và
xã hội của tác phẩm. Tôi sẽ không đi sâu vào đề tài này, mà
chỉ dùng hai tác phẩm để so sánh và đối chiếu với ca khúc
"Cho Người Vào Cuộc Chiến." Hai tác phẩm đó là "Chinh Phụ Ngâm"
do Đặng Trần Côn viết vào thế kỷ thứ 18 (Xem, thí dụ như, Lê
và Phạm 2001; Nguyễn 1971; Nguyễn 2000; Việt Nam Thư Quán) và ca
khúc "Xa Vắng" do Y Vân viết vào năm 1964 trong miền Nam Việt Nam
(Xem, thí dụ như, Nhạc Việt trước 75).
"Chinh Phụ Ngâm" là tác phẩm nguyên tác do Đặng Trần Côn viết
bằng tiếng Hán và được nhiều người dịch sang tiếng Nôm. Bản
tiếng Nôm nổi tiếng nhất thường được quy gán là do Đoàn Thị
Điểm dịch. Trong bài này, tôi sẽ không đi sâu vào chi tiết về
"Chinh Phụ Ngâm" và cuộc tranh cãi về tác giả bản dịch (Đoàn
Thị Điểm hay Phan Huy Ích). Văn bản tôi dùng thường được coi là
do Đoàn Thị Điểm dịch (Xem, thí dụ như, Lê và Phạm 2001; Việt
Nam Thư Quán).
Văn bản "Chinh Phụ Ngâm" tiếng Nôm là một văn bản dài (trên 400
câu thơ theo thể song thất lục bát), nên có cơ hội diễn tả tâm
trạng người chinh phụ một cách đầy đủ. Qua lời thơ, ta thấy
những nỗi niềm của người chinh phụ gồm có: thương sợ, thương
nhớ, lẻ loi, trông ngóng, sầu muộn, chán nản, mong mỏi, ngờ
vực, lo già, ao ước, và cầu khuẩn (Nguyễn 1971, 183-202). Tâm
trạng nàng có thể được diễn gỉải theo một cách khác qua
nhiều giai đoạn: tiếng oán hờn, nỗi quan hoài, tình cô độc,
cảnh buồn, nỗi buồn chán, một chờ mộng xuân, một giấc mơ, và
hòa bình và hy vọng (Lê và Phạm 2001, 230-240).
Ca khúc "Xa Vắng" ra đời năm 1964, bảy năm trước "Cho Người Vào
Cuộc Chiến" nên có sự tương đương về hình thức và nội dung. Có
ý kiến cho rằng bài "Xa Vắng" thực ra là thể hiện một khía
cạnh của "Chinh Phụ Ngâm" trong cảnh chiến tranh Việt Nam, có lẽ
dựa vào hai câu trong "Chinh Phụ Ngâm" ("Nương song luống ngẩn ngơ lòng/ Vắng chàng, điểm phấn trang hồng với ai?")
ghi trong tờ nhạc gốc; do đó, nội dung cũng không khác "Chinh
Phụ Ngâm" gì mấy. Tuy nhiên, ý kiến này chưa được xác định.
"Chinh Phụ Ngâm" có thể cho tác giả Y Vân nguồn cảm hứng nhưng
không nhất thiết khiến ông viết "Xa Vắng" theo ý của "Chinh Phụ
Ngâm." Dầu sao, "Xa Vắng" có rất nhiều điểm tương đồng với
"Chinh Phụ Ngâm," biểu lộ tâm trạng cô gái qua nỗi thương nhớ,
buồn bã, cô đơn, và sự biếng nhác trong việc trang điểm phấn
son, lời thề hẹn ước, và niềm hy vọng hội ngộ.
1. Tương tự như "Chinh Phụ
Ngâm" và "Xa Vắng," ca khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" nói lên
tâm trạng người con gái thương nhớ người yêu ra đi chinh chiến:
Chàng thanh niên đến tuổi thi hành nghĩa vụ tòng quân. Anh phải
bỏ học, bỏ trường, bỏ áo học trò, đi theo "tiếng gọi công dân"
lên đường gia nhập quân ngũ ("Anh bỏ trường xưa, bỏ áo thư sinh theo tiếng gọi lên đường.")
Trong bài trước (Cao-Đắc 2014b), tôi đã trình bày vấn đề gia
nhập quân đội dưới thời VNCH, kể cả lý do hoãn dịch vì học
vấn. Hình ảnh chàng trai xếp sách vở đi tòng quân đánh giặc
được diễn tả trong Chinh Phụ Ngâm một cách tương tự:
Chàng tuổi trẻ vốn giòng hào kiệt,
Xếp bút nghiên theo việc đao cung.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 18-19).
Như bao thanh niên khác, chàng trai ra đi vì đất nước trong thời
chinh chiến và chàng quên thân mình trong việc bảo vệ non sông ("Anh đi vì đất nước khổ đau/ Anh đi anh quên thân mình.") Cảnh đất nước trong thời chinh chiến như "thuở trời đất nổi cơn gió bụi" khiến vua phải "nửa đêm truyền hịch định ngày xuất chinh" như được diễn tả trong "Chinh Phụ Ngâm."
Trước ngày chàng ra đi, cô gái muốn chàng yên tâm là cô không
trang điểm giữ gìn sắc đẹp với thiên hạ và xa rời nơi thị tứ
có trai thanh gái lịch dập dìu qua lại để tránh cám dỗ ("Em
vì anh tóc bới chẳng lược cài/ Thôi điểm trang, má phấn chẳng cần dồi/
Xa phồn hoa với những chiều dập dìu/ Cho anh vững lòng anh đi.") Đây
là một khía cạnh đặc sắc của bài hát vì nó nói lên tính
chất trung thực, biết lo lắng và quan tâm người yêu của cô gái.
Với câu "em vì anh" và "cho anh vững lòng," cô gái
cho thấy cô tự nguyện làm những chuyện đó, và không phải do
chàng trai yêu cầu. Cô gái không lo là chàng trai có bồ bịch khi
xa nhà, mà cô chỉ lo chàng không yên tâm sợ cô có bồ bịch. Đó
là một hành động tế nhị và sâu sắc, rất ít thấy trong phái
nữ.
Ta thấy hình ảnh người con gái không thiết gì đến giữ gìn nhan
sắc mình vì xa người yêu. Việc này có thể có nhiều lý do.
Thứ nhất, cô gái nghĩ rằng sắc đẹp của cô là dành cho người
yêu và không cho ai khác. Do đó, khi không có người yêu ở bên
cạnh cô không có động lực để chăm sóc sắc đẹp mình. Thứ nhì,
cô gái buồn bã vì xa ngươì yêu nên không còn thiết tha đến
những hoạt động khác, kể cả việc trang điểm. Thứ ba, cô muốn
giữ gìn son sắt với người yêu, và không muốn mời mọc những
người trai khác, và cô muốn giữ trọn vẹn lời hẹn ước với
người yêu. Đó là hình ảnh cô gái trong ca khúc "Xa Vắng" của Y
Vân phản ảnh phần nào tâm trạng của người thiếu phụ trong
"Chinh Phụ Ngâm" như những lời sau:
Ngày anh xa vắng
Em không trang điểm đợi chờ
. . .
Phấn son xếp lại chẳng dùng.
. . .
Tóc buông giữ vẹn lời thề.
("Xa Vắng" của Y Vân.)
Mặt biếng tô, miệng càng biếng nói,
Sớm lại chiều, dòi dõi nương song
Nương song luống ngẩn ngơ lòng
Vắng chàng, điểm phấn trang hồng với ai?
("Chinh Phụ Ngâm," câu 233 – 236)
Nghĩ nhan sắc đương chừng hoa nở,
Tiếc quang âm lần lữa gieo qua.
Nghĩ mệnh bạc, tiếc niên hoa,
Gái tơ mấy chốc xảy ra nạ dòng.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 345 – 348)
Tuy nhiên, ta để ý có sự khác nhau giữa cô gái trong "Cho Người
Vào Cuộc Chiến," cô gái trong "Xa Vắng," và người thiếu phụ
trong "Chinh Phụ Ngâm." Trong "Chinh Phụ Ngâm," người thiếu phụ
không cho biết cô không giữ gìn nhan sắc vì thương nhớ chồng
hoặc vì muốn tránh mời mọc thiên hạ và muốn giữ vẹn lời
thề. Cô ta chỉ cho biết vì thương nhớ chồng mà không thiết gì
đến trang điểm giữ gìn nhan sắc, khiến cô tiều tụy và trở
thành già nua. Cô gái trong "Xa Vắng" biểu lộ rõ rệt việc cô
không màng đến trang điểm ("không trang điểm đợi chờ," "Phấn son xếp lại chẳng dùng"). Cô cho biết lý do là cô muốn giữ vẹn lời thề chung thủy với người yêu ("Tóc buông giữ vẹn lời thề.") Sự khác biệt giữa ba tác phẩm này sẽ được trình bày sau.
Trở về với bài hát, cô gái trong "Cho Người Vào Cuộc Chiến" cư
xử khác hẳn với cô gái trong "Xa Vắng" và người thiếu phụ
trong "Chinh Phụ Ngâm": cô quyết định không trang điểm giữ gìn
nhan sắc, và xa lánh nơi thiên hạ dập dìu trước khi
người yêu cô ra đi. Cô ta muốn người yêu cô an tâm và vững lòng
ra đi, và anh không phải lo âu gì về cô. Như trình bày ở trên,
hành động này cho thấy cô gái là người có tâm, có tình, và
bản chất sâu sắc. Ta sẽ thấy khía cạnh này được nổi bật thêm
nữa qua lời lẽ của cô. Sau khi người yêu ra đi, tuy cô gái không
nói ra, ta cũng hiểu là cô gái tiếp tục không trang điểm hoặc
lui tới những nơi nhộn nhịp người ta để giữ vẹn lòng chung
thủy với người yêu.
Xa người yêu, cô gái cảm thấy cô đơn, nhất là trong đêm khuya
thanh vắng. Cô nhớ người yêu đang đi phương trời xa xôi. Cô không
biết tâm tình với ai, và chỉ biết ghi xuống và hàng tâm sự ("Đêm rồi lại đêm, một bóng đơn côi/ em nhớ người phương trời/ Tâm tư chẳng biết nói cùng ai/ Đơn sơ em ghi đôi dòng.")
Buồn bã và cảm thấy cô đơn cũng là tâm trạng của người thiếu
phụ trong "Chinh Phụ Ngâm." Nàng nhớ chồng da diết:
Trời hôm tựa bóng ngẩn ngơ,
Trăng khuya nương gối bơ phờ tóc mai.
Há như ai, hồn say bóng lẫn,
Bỗng thơ thơ thẩn thẩn như không.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 187-194)
Non Yên dù chẳng tới miền,
Nhớ chàng thăm thẳm đường lên bằng trời.
Trời thăm thẳm xa vời khôn thấu,
Nỗi nhớ chàng đau đáu nào xong.
Cảnh buồn người thiết tha lòng,
Cành cây sương đượm, tiếng trùng mưa phun.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 211 – 216)
Biếng cầm kim, biếng đưa thoi,
Oanh đôi thẹn dệt, bướm đôi ngại thùa.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 231 – 232)
Cô gái trong "Xa Vắng" có nỗi niềm cô đơn tương tự:
Những đêm gió lạnh đầu hè
Khuê phòng phủ kín tâm tư.
. . .
Trắng đêm đối ngọn đèn tàn
Trăng mờ lạnh giấc cô miên.
("Xa Vắng" của Y Vân.)
Cô gái ghi nhận những cảm nghĩ gì? Một cách cao thượng, cô
không than phiền, trách móc, hoặc than vãn. Cô chỉ muốn nói với
người yêu cô là tuy cô sống nơi thị thành tấp nập, cô lúc nào
cũng một lòng thương yêu anh ("Mong người đi giữa súng đạn chập
chùng/ Xin hiểu cho giữa cát bụi thị thành/ Bao giờ em cũng vẫn bền một
lòng/ Thương anh suốt đời anh ơi!"). Chữ "anh ơi" trong câu cuối nói lên nỗi niềm thiết tha cho tình yêu cô gái dành cho người yêu.
Người chinh phụ trong "Chinh Phụ Ngâm" nhớ chồng và cảm thấy cô
đơn. Nhưng nàng nghi ngờ chồng và không có niểm tin là chồng có
còn thương yêu mình nữa không:
Chẳng hay muôn dặm ruổi giong,
Lòng chàng có cũng như lòng thiếp chăng.
Lòng chàng ví cũng bằng như thế,
Lòng thiếp đâu dám nghĩ gần xa.
Hướng dương lòng thiếp như hoa,
Lòng chàng lẩn thẩn e tà bóng dương.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 299 – 304.)
Cô gái xác nhận thêm lần nữa là cô lúc nào cũng yêu chàng
trai. Hơn thế nữa, cô còn khẳng định là cho dù người yêu cô có
bị thương tích tật nguyền hoặc trở về nguyên vẹn với chiến
công hiển hách, tình yêu cô dành cho anh vẫn không thay đổi ("Mai
kia anh trở về, anh trở về/ Dẫu rằng dẫu rằng không còn vẹn như xưa/ Dù
anh trở về trên đôi nạng gỗ/ Dù anh trở về bằng chiếc xe lăn/ Hoặc anh
trở về bằng chiến công đầy/ Tình em vẫn chẳng đổi thay."). Lời hứa
hẹn đó khiến ta liên tưởng đến bài "Kỷ Vật Cho Em" do Phạm Duy
phổ nhạc từ thơ của Linh Phương (Ngô 2014). "Kỷ Vật Cho Em" không
phải là lời cô gái nói với người yêu, mà là lời chàng trai
nói với cô gái. Do đó, câu nói có phần chua chát, thực tế, và
có chút gì xót xa. Chàng trai trong "Kỷ Vật Cho Em" tưởng
tượng những gì có thể xảy ra với anh: chàng có thể trở về
nguyên vẹn và ca khúc khải hoàn với các chiến công hiển hách,
chàng có thể chết nằm trong hòm gỗ, bị thương tích nằm trên băng
ca, hoặc chống nạng gỗ vì cụt chân:
Anh trở lại có thể bằng chiến thắng Pleime,
Hay Đức Cơ, Đồng Xoài, Bình Giã,
Anh trở về anh trở về hàng cây nghiêng ngả
Anh trở về, có khi là hòm gỗ cài hoa,
Anh trở về trên chiếc băng ca
Trên trực thăng sơn màu tang trắng
. . .
Anh trở về anh trở về trên đôi nạng gỗ
Anh trở về, anh trở về bại tướng cụt chân.
Em ngại ngùng dạo phố mùa Xuân,
Bên nguời yêu tật nguyền chai đá.
("Kỷ Vật Cho Em" - nhạc Phạm Duy/ lời Linh Phương.)
Với lời lẽ trong "Kỷ Vật Cho Em," ta thấy việc người lính trở
về mang tật nguyền vì thương tích trong cuộc chiến là sự kiện
rất có thật và có lẽ là hình ảnh thông thường. Nhưng người
chinh phụ trong "Chinh Phụ Ngâm" không tưởng tượng ra hình ảnh
chồng mình trở về với thân thể bị tàn phá bởi cuộc chiến.
Nàng chỉ lo là chồng có an toàn không. Tương tự, cô gái trong
"Xa Vắng" không nghĩ đến cảnh người yêu mình bị tàn phế vì
thương tích do chiến tranh. Đây là điểm khác biệt quan trọng với
cô gái trong "Cho Người Vào Cuộc Chiến" như sẽ được trình bày
sau.
Cô gái suy nghĩ vẩn vơ, tự hỏi không biết người yêu hiện giờ
đang ở đâu, đêm về có lạnh và có sương giăng phủ mờ không ("Anh giờ ở đâu?/ Đồi núi cao nguyên hay cuối miền sông hậu?/ Đêm nay ở đó gió lạnh không?/ Sương khuya có giăng giăng đầy?")
Với chi tiết người lính có thể đi lưu động khắp nơi từ vùng
cao nguyên tới vùng sông ngòi, ta có thể suy đoán người yêu cô đi
trong một trong các binh chủng Tổng trừ bị (Nhảy Dù, Biệt
Động Quân, Thủy Quân Lục Chiến).
Ta biết chiến sĩ trong các binh chủng này chiến đấu rất vất
vả vì họ thường phải ra trận nhanh chóng và tham gia các trận
đánh khốc liệt. Do đó, mức độ nguy hiểm rất cao. Cô gái biết
rõ những gian nan nguy hiểm người yêu mình đối phó. Cô không
biết làm gì hơn là nguyện cầu cho chàng được bình an và trở
về ("Phương này em với những lời nguyện cầu/ Cho người đi sẽ có ngày trở về.") Cô gái chỉ mong ước hai người còn có nhau và tình yêu hai người vẫn thắm thiết như lúc ban đầu ("Cho tình ta thắm thiết tựa ngày đầu/ Xin cho chúng mình còn nhau.").
Tương tự, người thiếu phụ trong "Chinh Phụ Ngâm" mơ đến ngày
chồng trở về ca khúc khải hoàn, danh vang và được triều đình
trọng đãi:
Hộ chàng trăm trận nên công,
Buông tên ải Bắc, treo cung non Đoài.
Bóng kỳ xí giã ngoài quan ải,
Tiếng khải ca trở lại Thần Kinh.
Đỉnh non khắc đá đề danh,
Triều thiên vào trước cung đình dâng công
("Chinh Phụ Ngâm," câu 379 – 384.)
Nàng ao ước cùng kết lại mối duyên với chồng, sống hạnh phúc bên nhau cho bõ những ngày xa vắng nhớ nhung:
Thiếp xin muôn kiếp sau này,
Như chim liền cánh, như cây liền cành.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 363 - 364.)
Liên ngâm đối ẩm đòi phen,
Cùng chàng lại kết mối duyên đến già.
Cho bỏ lúc xa sầu, cách nhớ,
Giữ gìn nhau vui thuở thanh bình.
("Chinh Phụ Ngâm," câu 407 - 410.)
Cô gái trong "Xa Vắng" cũng mong người yêu trở về chiến thắng
vinh quang, và mơ ước đoàn tụ người yêu cho dù phải chờ đợi
đến lúc tóc bạc già nua:
Chàng đi chinh chiến
Gieo neo rừng khuya
Là mong chiến thắng vai mang vòng hoa
. . .
Đợi chàng một hai năm
Hay là cả đời xuân xanh.
Ngày nao đầu pha tuyết sương
Vẫn mong tái ngộ một lần.
("Xa Vắng" của Y Vân.)
Cùng một đề tài về người con gái trông chờ người yêu hoặc
chồng mình đi đánh giặc nơi xa, các tác giả của "Chinh Phụ
Ngâm," "Xa Vắng," và "Cho Người Vào Cuộc Chiến" trình bày tâm
tình người con gái có cùng nỗi nhớ nhung thương yêu, buồn bã
vì cô đơn, và trông mong ngày hội ngộ. Nhưng ba tác phẩm có vài
điểm khác biệt quan trọng, như sẽ được trình bày sau đây.
2. Khác với "Chinh Phụ Ngâm"
và "Xa Vắng," ca khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" biểu lộ tình
yêu cao thượng và bản chất tế nhị của cô gái:
Người chinh phụ trong "Chinh Phụ Ngâm" được coi là bày tỏ ý
tưởng "rất thật" (Nguyễn 1972, 151). Ngoài ra, "nàng đau buồn,
thất vọng song nàng không bao giờ tuyệt vọng" (sđd., 161) và có "niềm tin chắc chàng sẽ sống trở về" (sđd., 163). Nàng thương nhớ chồng, nhớ những kỷ niệm bên nhau. Nàng không màng gì ̣đến phấn son trang điểm ("Vắng chàng, điểm phấn trang hồng với ai?"). Nàng bày tỏ lòng chung thủy với chồng và tự ví mình như hoa hướng dương ("Lòng thiếp đâu dám nghĩ gần xa/ Hướng dương, lòng thiếp đường xa"), nhưng nghi ngờ lòng dạ chung thủy của chồng ("Lòng chàng có cũng như lòng thiếp chăng?" "Lòng chàng lẩn thẩn, e tà bóng dương").
Cô gái trong "Xa Vắng" cũng bày tỏ nỗi niềm cô đơn và thương
nhớ chồng. Cô ta cũng không màng đến trang điểm nhan sắc. Ngoài
ra, cô có nỗi buồn tủi cho thân phận mình, và diễn tả cảnh
khóc lóc, cho dù buồn thảm vì chia ly hoặc vui mừng khi hội
ngộ:
Thương đời biển sầu bao la
Để cho cành hoa héo khô
Lỡ cung ái ân xuân thì.
. . .
Ước mong ngấn lệ ngày về
Thay dòng nước mắt chia ly
Lệ rơi nhiều hơn nước mưa
Dẫu cho bốn biển chẳng vừa.
("Xa Vắng" của Y Vân.)
Qua những điểm trên, ta thấy so với "Chinh Phụ Ngâm" và "Xa
Vắng," ca khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" có ít nhất ba điểm
khác biệt đáng kể. Ba điểm này không hoàn toàn do sự khác
biệt giữa ý tưởng riêng tư của Đặng Trần Côn, Y Vân, và Phan
Trần vì các tác giả thường cố gắng viết phản ảnh tình trạng
xã hội và con người lúc bấy giờ, hơn là trình bày ý kiến
cá nhân.
Ba điểm đó như sau. Thứ nhất, như đã trình bày ở trên, cô gái
trong "Cho Người Vào Cuộc Chiến" có suy nghĩ sâu sắc và tế
nhị. Nàng biết tâm lý người yêu lo lắng nàng có thể bị cám
dỗ hoặc quên anh. Do đó nàng cố gắng trấn an anh qua hành động
không trang điểm phấn son, và tránh đi lại những nơi phồn hoa
đông người, trước khi anh ra đi. Thứ nhì, nàng thẳng thắn nhắc
đến những gì có thể xảy đến với người yêu khi anh trở về, kể
cả anh chống nạng gỗ hoặc ngồi xe lăn. Nàng cho anh biết lúc
nào nàng cũng yêu anh, cho dù anh bị tật nguyền vì thương tích.
Thứ ba, tuy nàng thương nhớ người yêu, nàng không biểu lộ nỗi
buồn thảm quá đáng, hoặc nghi ngờ người yêu, hoặc tủi thân cho
cuộc đời mình. Khía cạnh này quan trọng vì nó nói lên bản
chất lo xa và biết tâm lý của cô gái. Nàng không muốn người yêu
phải bận tâm và lo sợ nàng buồn bã.
Cả ba đặc điểm này phù hợp lẫn nhau và biểu lộ tình yêu cao
thượng của cô gái dành cho người yêu, vượt quá sự nhỏ nhen ích
kỷ tầm thường của nhiều thiếu nữ trong tình yêu. Ta nên tìm
hiểu thêm về lý do cho sự khác biệt này.
Một lý luận có thể đưa ra để giải thích sự khác biệt này.
"Chinh Phụ Ngâm" và "Xa Vắng" là lời tâm sự của cô gái cho
chính cô ta, như lời trong một quyển nhật ký, và không định cho
người chồng hoặc người yêu cô đọc. Do đó, lời lẽ không có sự
tế nhị hoặc sâu sắc. Ngược lại, cô gái "Cho Người Vào Cuộc
Chiến" đang viết lời tâm sự như một lá thư gửi cho người yêu
ngoài chiến tuyến. Vì vậy cô ta diễn tả khéo léo và có những
nét tinh tế sâu sắc để trấn an người yêu.
Tôi không đồng ý hoàn toàn với lý luận này. Trước hết, sự
tinh tế và sâu sắc không phải là một khía cạnh "xã giao" hoặc
hình thức bên ngoài, mà là sự suy nghĩ chân thành, biết lo cho
người khác, và biết đặt những việc quan trọng của người mình
yêu lên trên những việc quan trọng của mình. Cho dù "Chinh Phụ
Ngâm" và "Xa Vắng" là lời trong nhật ký hoặc lời chỉ cho người
viết đọc, điều đó không có nghĩa là người viết không có
quyền diễn tả sự suy nghĩ chân thành. Thực ra, chính vì là
lời trong nhật ký, những ý tưởng được ghi nhận hoặc không được
ghi nhận phản ảnh trung thực bản chất của người tâm sự. Thứ
nhì, lời cô gái trong "Cho Người Vào Cuộc Chiến" không phải là
lời khéo léo, nói ra để làm người yêu vui. Việc cô không trang
điểm, không đi lại những nơi phồn hoa, không phải là lời nói
suông, mà là những hành động cô đã làm trước khi người yêu cô
ra đi. Ngoài ra, lời hứa chung thủy cho dù chàng chống nạng gỗ
hay ngồi xe lăn không phải là lời làm cho người yêu mình vui hơn,
mà trái lại có thể tạo những phản tác dụng vì anh ta có
thể tin tưởng vào việc đó nên trở nên liều lĩnh hơn trong trận
chiến.
Ta có thể hiểu sự khác biệt giữa "Chinh Phụ Ngâm" và "Cho
Người Vào Cuộc Chiến" vì hai tác phẩm cách nhau khoảng hai trăm
năm. Xã hội và các quan điểm sống, nề nếp, gíá trị con
người, đương nhiên có nhiều điểm khác nhau. Nhưng "Xa Vắng" và
"Cho Người Vào Cuộc Chiến" chỉ cách nhau có bảy năm, làm sao
có thể có sự khác biệt nhiều được?
Có vài giải thích cho sự khác biệt giữa "Xa Vắng" và " Cho
Người Vào Cuộc Chiến." Thứ nhất, cả hai đều là ca khúc diễn
tả một khía cạnh nào đó xã hội, và không nhất thiết là khía
cạnh đó phải giống nhau. Mỗi tác giả có một nguồn cảm hứng
và mục tiêu khác nhau trong việc diễn tả ý tưởng. Y Vân có thể
biết những suy nghĩ sâu sắc và tế nhị của người phụ nữ miền
Nam, nhưng ông quyết định không nhắc đến vì đó không phải là
mục tiêu nghệ thuật ông muốn đưa vào ca khúc "Xa Vắng." Thứ
nhì, tuy chỉ cách nhau bảy năm, quả thực là tình trạng xã hội
và vấn đề tình yêu trai gái trong miền Nam Việt Nam có sự
khác biệt. Năm 1964, khi "Xa Vắng" ra đời, chiến tranh chưa đến
mức tột đỉnh khốc liệt và chưa có lệnh Tổng động viên kêu gọi
thanh niên trẻ ở tuổi học sinh và sinh viên. Năm 1971, khi ca
khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" ra đời, cuộc chiến đang đi qua
sự khốc liệt nhất của chiến tranh và lệnh Tổng động viên đã
được ban hành. Hàng ngàn sinh viên học sinh phải bỏ dở chuyện
học hàng để gia nhập quân ngũ. Với chiến trường ngày càng
khốc liệt, số người chết ngày càng gia tăng và thương binh trở
về ngày càng nhiều, ý tưởng của các cô gái có người yêu trong
quân đội ngày càng khác đi và phản ảnh thực tế của chiến
tranh bấy giờ.
Cho dù có sự khác biệt giữa ba tác phẩm, ca khúc "Cho Người
Vào Cuộc Chiến" vẫn phản ảnh trung thực tình trạng xã hội
miền Nam bấy giờ và bản chất người phụ nữ miền Nam với lòng
dạ sắt son chung thủy, và sâu sắc lo cho người yêu. Có thể có
người cho rằng cô gái trong "Cho Người Vào Cuộc Chiến" chỉ là
nhân vật giả tưởng, và không có ai có tình yêu cao thượng như
vậy. Tuy nhiên, đối với người dân sống trong miền Nam trong thời
chiến tranh, chuyện đó không có gì khác thường. Trong tình yêu
hay tình vợ chồng, người con gái Việt Nam được dạy những đức
tính trung thành, đoan trang, nhẫn nại, lo lắng chăm sóc cho
người yêu, người chồng cả về vật chất lẫn tinh thần. Đương
nhiên cũng có những người không tôn trọng tình nghĩa hoặc phản
bội người yêu người chồng. Nhơng đó chỉ là một thiểu số và
không tiêu biểu cho giới phụ nữ miền Nam. Trong bài "Cái Cò,"
(Cao-Đắc 2015) tôi đã trình bày những khía cạnh này của người
phụ nữ miền Nam. Những đức tính này còn được biểu lộ mãnh
liệt trong thời chiến như đã được chứng tỏ qua những tài liệu
phỏng vấn hoặc hồi ký.
B. Ca khúc "Cho
Người Vào Cuộc Chiến" diễn tả tâm tình cô gái hữu hiệu qua
giai điệu êm ái và cách dùng chữ khéo léo
Một bài hát về lời kể lể tâm sự thường có giai điệu chậm và
nhẹ nhàng, nhưng phải có sự quyến rũ để khán gỉả không cảm
thấy nhàm chán. Ca khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" đạt được
mục đích kể lể hữu hiệu qua sự phối hợp của giai điệu, tiết
tấu, và lời nhạc.
1. Bài hát có giai điệu
chậm chạp và êm dịu với điệp khúc lên cao nhấn mạnh lời hứa
mạnh mẽ cho lòng chung thủy của cô gái:
Bài hát có ba phiên khúc và một điệp khúc. Ba phiên khúc có
giai điệu và tiết tấu tương tự. Ba phiên khúc này có giai điệu
chậm chạp êm dịu, với các quãng nhạc lên xuống rất ít trong
mỗi câu, khiến khán gỉả có cảm tưởng nghe lời cô gái tâm sự
nhẹ nhàng qua lời nói. Câu chuyển tiếp bắt đầu bằng "Em vì" ("Mong người"/ "Phương này") lên cao để thay đổi nhịp điệu và tạo nét linh động cho câu chuyện.
Đặc sắc nhất là phần điệp khúc. Phần điệp khúc khởi đầu bằng "Mai kia anh trở về"
có chuyển tiếp khác biệt, nhấn mạnh lời cô gái trong lời hứa
hẹn nàng giữ lòng chung thủy cho dù người yêu bị tàn phế vì
thương tích hay lành lặn trở về khải hoàn. Phần này còn có
những câu nhắc lại để tăng thêm sức mạnh của ý nghĩa, và tạo
giai điệu xuống dần sau nốt cao, tránh sự thay đổi đột ngột.
Thí dụ như "anh trở về," "dẫu rằng," "dù anh."
Tiết tấu và nhịp điệu bài hát không có gì đặc biệt, nhưng
chính sự không đặc biệt này đóng góp vào nét độc đáo của
bài hát. Bài hát có những câu kéo dài hoặc quãng nghỉ thông
thường như trong các bài khác. Cái quyến rũ của bài hát là
giai điệu êm ả nhẹ nhàng, chứ không phải là nhịp điệu thay
đổi, kéo dài hoặc dồn dập. Bài hát là lời cô gái nói với
người yêu. Do đó, giọng nói lên xuống của cô đóng phần quan
trọng hơn là nhịp điệu câu nói. Ngoài ra, ý nghĩa lời lẽ rất
quan trọng trong bài này, nên những khía cạnh hấp dẫn của nhịp
điệu nên được giữ tối thiểu để tránh chia trí cho người nghe.
2. Bài hát có lối dùng chữ đơn giản, dựa vào so sánh ngầm và cách dùng điệp ngữ gây tác dụng vương vấn:
Tác gỉả dùng chữ đơn giản, không màu mè, nói lên được tâm
tình chân thành của cô gái. Vì đây là lời tâm sự của cô gái,
tác giả chú trọng đến lời lẽ kể lể hơn là mô tả hình ảnh.
Tuy vậy, tác gỉả khéo léo dùng từ ngữ so sánh ngầm để mô tả
hữu hiệu. Thí dụ, "dập dìu" trong "những chiều dập dìu" không có chủ từ hoặc túc từ, mà được dùng như tính từ để mô tả cảnh "dập dìu tài tử giai nhân"; "chập chùng" trong "súng đạn chập chùng" vẽ ra hình ảnh loạt đạn bắn ra như mưa rào phủ đầy trời; "cát bụi" trong "cát bụi thị thành" mô tả xe cộ qua lại tung cát bụi nơi đô thị đông người; "giăng giăng" trong "Sương khuya có giăng giăng đầy" vẽ ra hình ảnh màn sương đêm mờ dày dặc.
Lối dùng so sánh hoặc cho thấy ngầm này rất có tác dụng mạnh
trên khán giả vì nó khiến khán giả phải dùng trí tưởng
tượng để vẽ ra hình ảnh mô tả. Để tạo tác dụng đó, người
viết phải chọn lọc từ ngữ cẩn thận. Thí dụ, ta có thể nói
"phiên chợ lác đác (người đi chợ)," "mặt nước lăn tăn (những
gợn sóng)," "khuôn mặt ràn rụa (nước mắt)," "thân thể (run) lập
cập" mà không cẩn viết ra những chữ trong ngoặc. Người
nghe/đọc tự động điền vào những chữ bỏ trống, và, một cách
vô tình, tham gia vào việc mô tả hình ảnh mà người viết muốn
tạo dựng. Do đó, người nghe/ đọc được lôi cuốn vào lời ca và
bản nhạc.
Một khía cạnh đặc biệt khác trong "Cho Người Vào Cuộc Chiến"
là cách dùng điệp ngữ. Dùng điệp ngữ để gây một ấn tượng
nào đó trên khán giả là một kỹ thuật khó, vì nếu dùng sai,
kết quả sẽ có phản tác dụng. Tác giả lập lại từ ngữ để
tạo một cảm xúc dây dưa kéo dài. Ngay từ câu đầu, tác giả
dùng chữ "bỏ" hai lần, nhấn mạnh hành động bỏ học của chàng trai. Phiên khúc đầu chất chứa với 3 chữ "đi." Phần điệp khúc đầy những điệp ngữ ("trở về," "dẫu rằng," "dù anh"). Phiên khúc chót có 3 chữ "cho."
Các điệp ngữ này được dùng một cách hữu hiệu vì chúng liên
hệ đến ý tưởng chính của bài hát về ra đi, hội ngộ, và
nghịch cảnh.
C. Kết Luận:
Ca khúc "Cho Người Vào Cuộc Chiến" là một "Chinh Phụ Ngâm Khúc"
ở thế kỷ thứ 20, bày tỏ nỗi niềm cô đơn và thương nhớ của
một cô gái hậu phương mong chờ người yêu trở về sau cuộc chiến.
Bài hát cho thấy tình yêu cao thượng và suy nghĩ sâu sắc của
cô gái biết lo cho người yêu, khác hẳn với cách diễn tả tầm
thường, có chút ích kỷ của người chinh phụ trong "Chinh Phụ
Ngâm" và cô gái trong ca khúc "Xa Vắng" của Y Vân. Với giai điệu
êm dịu, chuyển tiếp nổi bật của điệp khúc, cách dùng chữ đơn
giản nhưng hữu hiệu, và ý nghĩa tế nhị sâu sắc, "Cho Người
Vào Cuộc Chiến" biểu lộ trung thực bản chất thương yêu và chung
thủy của phụ nữ miền Nam trong thời chiến.
Là những chiến sĩ thầm lặng trong bóng tối, phụ nữ miền Nam,
gồm có người yêu, vợ, mẹ, dì, thím, chị, em, con, cháu của
các quân, cán, chính, nhất là các chiến sĩ xung pha nơi trận
mạc, không nhận được sự tri ân và kính trọng chính đáng. Họ
là nguồn sống cho chiến sĩ VNCH trong cuộc chiến và đã chịu
biết bao nhiêu gian khổ và hy sinh lớn lao. Sau cuộc chiến, họ
còn là nguồn sống cho chiến sĩ và hậu duệ VNCH để nung nấu
hào khí dân tộc Việt Nam trong thảm cảnh đất nước hiện tại
dưới sự áp bức đô hộ của nhóm cầm quyền cộng sản.
CẢM TẠ
Tôi xin có lời cám ơn các bạn trên trang mạng Dân Làm Báo đã
có lời khích lệ trong các bài về âm nhạc trước và giúp tôi
có ý định viết bài này, đặc biệt là lời yêu cầu của bạn Cánh Dù lộng gió.
25/05/2015
_________________________________________
Tài Liệu Tham Khảo:
1. Cao-Đắc Tuấn. 2014a. "Một Mai Giã Từ Vũ Khí." 22-8-2014.
http://danlambaovn.blogspot.com/2014/08/mot-mai-gia-tu-vu-khi.html (truy cập 22-5-2015).
2. _________. 2014b. "Giã Từ Sài Gòn." 27-11-2014. http://danlambaovn.blogspot.com/2014/11/gia-tu-sai-gon.html (truy cập 24-5-2015).
3. _________. 2015. "Cái Cò." 30-4-2015. http://danlambaovn.blogspot.com/2015/04/cai-co_29.html (truy cập 22-5-2015).
4. Hợp Âm Việt. Không rõ ngày. Cho người vào cuộc chiến. Không rõ ngày.
http://hopamviet.com/sheet/song/cho-nguoi-vao-cuoc-chien/W8IUIUE8.html (truy cập 21-5-2015).
5. Lê Hữu Mục và Phạm Thị Nhung. 2001. Tiếng Nói Đoàn Thị Điểm Trong Chinh Phụ Ngâm Khúc. Trung Tâm Việt Nam Học Canada. Montréal, Canada.
6. Ngô Nguyên Nhiễm. 2014. 45 năm lời hát "Kỷ Vật Cho Em" ̣9-2-2014.
http://songnews.net/D_1-2_2-223_4-899/45-nam-loi-hat-ky-vat-cho-em.html (truy cập 24-5-2015).
7. Nguyễn Bá Triệu. 2000. Chinh Phụ Ngâm Tập Chú. Ontario, Canada.
8. Nguyễn Văn Xuân. 1971. Chinh Phụ Ngâm Diễn Âm Tân Khúc của Phan Huy Ích. Lá Bối, Sài Gòn, Việt Nam.
9. Nhạc Việt trước 75. Không rõ ngày. Xa Vắng (Y Vân). Không rõ ngày.
http://amnhacmiennam.blogspot.com/2013/07/xa-vang-y-van.html (truy cập 24-5-2015).
10. Việt Nam Thư Quán. 2004. Chinh Phụ Ngâm. Đặng Trần Côn. Diễn Nôm: Đoàn Thị Điểm. 27-12-2004.
http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx?tid=2qtqv3m3237n2ntntn0n31n343tq83a3q3m3237nvn (truy cập 21-5-2015).
11. Wikipedia. 2015. Mặc Thế Nhân. 23-3-2015.
http://vi.wikipedia.org/wiki/M%E1%BA%B7c_Th%E1%BA%BF_Nh%C3%A2n (truy cập 18-5-2015).
© 2015 Cao-Đắc Tuấn
0 comments:
Post a Comment