Source: Huftington Post | Posted on: 2016-12-13 |
Bắc Kinh — Một tờ báo chính thức của TQ gọi ông Trump là "dốt như con nít" hôm thứ Hai sau khi tổng thống tân cử nói đang xét lại xem nước Mỹ sẽ quan hệ thế nào với Đài Loan, vốn là vấn đề tối nhạy cảm trong bang giao giữa Mỹ và TQ.
Tờ Global Times, một nhật báo do Đảng CSTQ điều hành có lời bình phẩm như trên để phản ứng lại cuộc phỏng vấn truyền hình trong đó ông Trump nói " không cảm thấy bị ràng buộc bởi chính sách 'Một nước Trung Quốc' ngoại trừ chúng ta có giao kết với Trung Quốc về nhiều chuyện khác, gồm cả việc giao thương. "
Bắc Kinh đã tức giận về cuộc điện đàm của ôngTrump vào ngày 2 Dec với tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn, vì đây là lần đầu tiên mà một tổng thống hoặc đắc cử tổng thống Mỹ công khai trò chuyện với một lãnh đạo của Đài Loan sau gần 4 thập niên xa lánh. TQ xem hòn đảo tự trị Đài Loan là một phần của lãnh thổ của họ và bất cứ một sự nhắc nhở đến người lãnh tụ của Đài Loan đã tách rời này đều là một sự xúc phạm trầm trọng.
Tờ Global Times của TQ nói Donald Trump nên ngừng vin cớ "uy hiếp" (Photo: Getty Images)
Nhiều giờ sau khi cuộc phỏng vấn của Trump được phát sóng trên chương trình "Fox News Sunday", tờ Global Times xuất bản bằng tiếng Tàu đã đăng mục xã luận của ban biên tập với tựa đề : "Này Trump, hãy nghe cho rõ đây: 'Chính sách một nước Trung Quốc" không để mang đi buôn bán được."
Tờ Global Times của TQ nói Donald Trump nên ngừng vin cớ "uy hiếp" (Photo: Getty Images)
"Trung Quốc cần phải đưa ra một lời tranh đấu quyết liệt với ông ta, " bài xã luận viết. "Chỉ sau khi ông ta vấp phải trở ngại và thật sự hiểu được rằng TQ và thế giới còn lại không phải để bị uy hiếp, thì may ra lúc đó ông ta mới có được nhận thức nào đó thôi"
"Nhiều người có thể ngạc nhiên thấy người lãnh đạo nước Mỹ thực sự có bản chất "doanh nhân" ở mọi mặt", tờ báo nói khi đề cập đến lời đề nghị của ông Trump là nên xử dụng "chính sách một nước Trung Hoa" như con cờ để mặc cả. "Trên phương diện ngoại giao, ông ta dốt nát như đứa con nít."
Tờ Global Times, được xuất bản bởi cơ sở của Nhân Dân Nhật Báo, cơ quan phát ngôn của Đảng CSTQ, thường chạy những mục bình phẩm nhắm vào tinh thần dân tộc với giọng điệu khích động.
'Tại sao một số nước có thể gọi mà tôi lại không thể ? '
Các giới chức TQ cho đến nay đã câm nín trước câu hỏi trên của ông Trump, là người đã viết tiếp hai đoạn phát biểu trên Twitter sau khi đã trò chuyện với bà Thái Anh Văn, tố cáo TQ đang tự ý thay dổi cán cân hối đoái, đánh thuế cao lên hàng nhập cảng của Mỹ và gây căng thẳng tại biển Đông.
Ngoại trưởng Vương Nghị chê cuộc điện đàm của Trump với Đài Loan là "trò tiểu xảo" và nhiều lần tái xác nhận Đài Loan là một phần lãnh thổ của TQ, nhưng không chỉ trích trực tiếp vị tổng thống tân cử này.
Ông Trump xuất hiện trên truyền hình vào ngày Chủ Nhật để phủ nhận những bài báo cho rằng cuộc điện đàm của ông với bà Thái là đã được sắp đặt trước bởi các cố vấn của ông để đẩy ông vào cuộc chạm trán với TQ về phần đảo quốc này. Ông nói mình chi nghe nói đến việc sẽ trò chuyện với Đài Loan "có lẽ chỉ một hoặc hai giờ trước khi cuộc điện đàm thực sự xảy ra."
"Tại sao một vài nước lại có thể cho rằng tôi không được bắt điện thoại để trả lời ? " ông nói. "Thật tình, tôi nghĩ rằng sẽ rất bất kính nếu không bắt máy để trả lời. "
Bộ ngoại giao TQ không trả lời ngay cho những câu hỏi được Fax gởi đến họ hôm thứ Hai để hỏi về vụ phỏng vấn của ông Trump.
Ông Dali Yang, giáo sư khoa học chính trị tại đại học Chicago nói rằng, Đài Loan sẽ là vấn đề "cốt lỡi" trong lợi ích quốc gia của TQ," nhưng các nhà lãnh đạo TQ muốn gây bất lợi cho những lời phát biểu của ông Trump trước khi ông lên nhậm chức bởi hiện đang có một số vấn dề giữa hai quốc gia cần phải đối đầu, từ việc giao thương cho đến nạn thay đổi khí hậu.
"Cho đến nay chính quyền TQ thực ra rất cẩn trọng để tránh dư luận tập trung quá nhiều lên điểm này," giáo sư Yang nói. "Một khi họ làm cho dư luận dấy động thì chắc rất khó cho họ có chỗ để xoay xở."
Trump questions 'one China' policy |
0 comments:
Post a Comment