Nghị viên Nguyễn Tâm ĐÂM DAO VÀO TIM NGƯỜI VIỆT CHỐNG CỘNG! |
Author: Kiêm Ái | Posted on: 2017-02-07 |
Chúng tôi cực lực tố cáo tên Nghị viên Nguyễn Tâm ĐÂM DAO VÀO TIM NGƯỜI VIỆT CHỐNG CỘNG!
- Việt gian Nguyễn Tâm dùng nghị quyết 3.8 để cấp tự do cho Việt Cộng được phổ biến lá cờ máu của Việt Cộng khắp thành phố San Jose, ngoại trừ các cột cờ thuộc công sở Thành phố San Jose.
- Việt gian Nguyễn Tâm đã toa rập với Chris Le và đồng bọn để hợp pháp hóa lá cờ máu VC tại thành phố San Jose.
- Tên NGUYỄN TÂM đã hèn nhát khi đổ tội cắt xén nghị quyết của TP. Westminster lên đầu Ủy Ban Định Chế thành phố San Jose.
- Đồng hương Việt Nam chống Cộng ở San Jose ủy thác cho Nguyễn Tâm vận động để San Jose có một quyết nghị giống như ở Westminster, cấm cờ VC. Nguyễn Tâm lợi dụng lòng tin của đồng hương đổi "cấm cờ VC" thành "VC được cắm cờ" khắp nơi tại San Jose.
- Thị Trưởng Westminster Tạ Đức Trí đã trao trứng cho ác, nghị quyết của Westminster trắng, Việt gian Nguyễn Tâm đã biến thành đen.
*
* *
Theo lời Việt gian Nguyễn Tâm khi trả lời phóng viên Vũ Lân của BolsaTV thì: "Khi đồng bào ở Bắc Cali theo dõi những nguồn tin từ thủ đô tị nạn từ quận Cam được biết ngày 14 tháng Giêng vừa qua, ngài thị trưởng Tạ Đức Trí đã thông qua nghị quyết "CẤM CỜ ĐỎ" thì đồng bào Bắc Cali rất là phấn khởi và báo cho tôi biết". Đoạn văn này do chính miệng Việt gian Nguyễn Tâm nói ra thì "không thể tranh cãi" và là sự thật đồng bào đã tín nhiệm hắn để theo gương Westminster tạo một nghị quyết tương tợ như Nam Cali. Vì hắn ta là nghị viên Khu vực 7 của thành phố San Jose. Tiếp theo - cũng theo lời Việt gian Nguyễn Tâm thì: "Tôi đã liên lạc với anh Tạ Đức Trí và đã nhanh nhẩu fax cho tôi cái bản sao" (Nghị quyết củaWestminster - chú thích của Kiêm Ái).
Không biết "ngài thị trưởng" Westminster Tạ Đức Trí làm việc theo quán tính hay là đã biết lòng dạ đen tối của tên Việt Gian Nguyễn Tâm mà mà không nói miệng, không gởi email hay một hình thức khác mà gởi "fax" giống như một bức ảnh. Do đó, Việt gian Nguyễn Tâm đã không thể đổ lỗi "tại vì ngài thị trưởng Tạ Đức Trí" như hắn ta đã đổ lỗi sự cắt xén bản nghị quyết 3.8 cho Ủy Ban Định Chế, thành phố San Jose.
Cái trâng tráo của tên Việt gian Nguyễn Tâm là chẳng những bản văn Westminster rất rõ ràng, lại có sự hiện diện của nghị viên Bác Sĩ Kimberly Hồ từ Nam Cali lên tham dự buổi họp mà hắn ta vẫn muối mặt, bất kể liêm sỉ cho đến nỗi nghị viên Kimberly Hồ phải trao cho Phạm Hữu Sơn một bản nghị quyết của Westminster để đồng hương San Jose thấy: "Kết quả là nghị quyết ở Sanjose chỉ cấm cờ đỏ sao vàng việt cộng treo trên các cột cờ công cộng của Thành phố , còn các nơi khác nếu cờ đỏ việt cộng treo , dán hoặc cầm trên tay đi trong thành phố vẫn được phép và không có sự can thiệp của Thành phố, còn ở Thành phố Wesminter thì cờ đỏ sao vàng cộng sản bị cấm tuyệt không được xuất hiện bất cứ nơi nào trong thành phố Wesminster.
Sau đây là nguyên văn phần kết luận, tức là phần cốt yếu của 2 nghị quyết, (a) là của Westminster và (b) là của San Jose:
a) Westminster:
SECTION 1: The Major and city council hereby reaffirm the city's prior recognition of the flag of former Republic of Vietnam flag as the official flag of the Vietnamese Nation and that this flag may be displayed on any city-ownered property at any city-controle or sponsored Vietnamese-American event subject compliance with the city's standard permitting requirements.
SECTION 2: The major and city councilfuther expresse that they are opposed to the display of the flag of the Socialist Republic of the Viet Nam within Westminster City limite. This flaf has historically and continually seved as a symbol dictatorship and tyranny and for this reason the Major and Council further resolved that it should not be displayed by the City on any of tis properties
SECTION 3: The City Clrk shall certify to the passage and adoptionhereof.
b) San Jose:
SECTION 1: The city hereby reaffirm its prior recongnition of the Vietnamese Heritage and Freedom Flag as the official flag of the Vietnamese American community in San Jose
SECTION 2: The city expresses oppositon to the display of the flag of the Socialist Republic of Vietnam of any city owned flag pole
Chính Việt gian Nguyễn Tâm đã dịch 2 điều của nghị quyết 3.8 do y "trước tác" như sau:
Điều 1:
TP San Jose long trọng tái công nhận lá cờ Truyền Thống Tự Do là lá cờ chính thức đại diện cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt tại San Jose;
Điều 2:
Thành phố SanJose bày tỏ lập trường chống lại việc treo lá cờ của Cộng Hòa Xã Hội Chủ NghĩaViệt Nam trên bất cứ cột cờ nào của thành phố.
Kính thưa quý vị người Việt tị nạn Cọng Sản ở San Jose, ở California và cả thế giới. Nếu đúng theo chữ nghĩa thì cả đoạn văn của Section 2 mới có một vế, vế thứ hai được hiểu ngầm! Nếu muốn cho đủ nghĩa, không què quặt
Section này phải viết thêm vế thứ hai như sau: "Ngoài cột cờ của thành phố ra, cờ của Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam được tự do treo ở bất cứ nơi nào tại thành phố San Jose. Hoặc viết ngược trở lại: Section 2: Cờ của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam được tự do treo bất cứ nơi nào tại thành phố San Jose, ngoại trừ những cột cờ của thành phố.
Tôi cam đoan với mọi người dù mới biết đọc, biết viết, dù chỉ mới 9, 10 tuổi khi được nghe Section 2 của Nguyễn Tâm, cũng phải công nhận Nguyển Tâm đã phụ lòng tin của đồng hương tị nạn Cộng Sản, đã phụ sự ưu ái của thị trưởng Westminster và của tân nghị viên Kimberly Hồ đã đại diện thị trưởng Tạ Đức Trí từ Nam California lên tham dự (hay dự thính?). Ngoại trừ 3 tên su đây:
1) Phạm Hữu Sơn,
2) Trương Thành Minh
3) Vũ Huynh Trưởng.
Cả 3 tên này đều có thành tích phá hoại Ban Đại Diện Cộng Đồng Việt Nam Bắc Cali. Riêng tên Việt gian Nguyễn Tâm, tuy lúc còn ở Việt Nam đã là một chủng sinh của một chủng viện Công Giáo rồi di tản trong biến cố 30 tháng 4/1975. Khi qua Hoa Kỳ, Nguyễn Tâm đã tốt nghiệp Kỹ sư rồi đậu bằng hành nghề luật sư (nay đã phải tự đốt bằng), như vậy, với vốn liếng tiếng Việt, với trình độ luật sư Hoa Kỳ, chắc chắn hắn ta không thể không hiểu nổi phần quan trọng trong một bài văn, nhứt là bài văn có tính pháp lý mà hắn là một luật sư.
Thế mà hắn ta lại cố tình thảo một Section quan trọng làm hại cho Cộng đồng người Việt chống cộng Miền Bắc California nói riêng, toàn thế giới nói chung.
Tôi cũng yêu cầu, với tư cách tân nghị viên khu vực 4, luật sư Diệp Thế Lân, ông đã tuyên thệ nhậm chức và đang hành sử chức vụ nghị viên. Xin ông vì quyền lợi của cử tri khu vực của ông, Nói lên một lời công đạo: Nghị quyết số 3.8 có lợi cho ai; Việt Cộng hay người Việt chống Cộng ở San Jose và toàn thế giới. Xin đừng tránh né, mặc dù trong cuộc bỏ phiếu ông cũng đã bỏ phiếu thuận mà không có bất cứ ý kiến nào, dù ông rất rành tiếng Việt lẫn tiếng Anh,cũng nhờ rành tiếng Anh mà ông đánh bại cựu nghị viên Nguyễn Mạnh, mong vì nhiệm vụ Đại Diện cử tri khu vực 4 mà nói lên lời công đạo. Còn nếu nghị viên Diệp Thế Lân cũng một giuộc với Việt gian Nguyễn Tâm thì tôi xin rút lại lời yêu câu này, nhưng tôi sẽ nhắc nhở cử tri khu vực 4 khi ông ra tái tranh cử.
Đây không phải là lời hăm dọa, mà chỉ là bổn phận của người Việt chống Cộng phải lên tiếng.
Qua những trình bày trên, tôi gọi Nguyễn Tâm là tên Việt gian, đâmvào tim của người chống Cộng Sản. Oan hay ưng thưa quý vị?
Đúng theo yêu cầu của bác Võ Tử Đản,yêu cầu các đoàn thể có phản ứng tích cực, đề nghị lên Hội Đồng Thành Phố San Jose dẹp bỏ nghị quyết 3.8 với nội dung có lợi cho VC mà tên Việt gian Nguyễn Tâm đã làm hại chúng ta.
Kính xin các đoàn thể chống Cộng trên khắp thế giới ủng hộ tập thể người Việt tị nạn Cộng Sản tại San Jose để Hội Đồng Thành Phố San Jose vứt bỏ nghị quyết 3.8 làm nhục người Việt tị nạn Cộng Sản. Xin cám ơn trước.
Xin hẹn quý độc giả bài viết tiếp theo.
Kiêm Ái
0 comments:
Post a Comment